Check out the new design

Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Die indonesische Übersetzung von Al-Mukhtasar - Eine Kurzfassung der Bedeutungen des edlen Qurans. * - Übersetzungen


Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: Al-Ḥāqqah   Vers:
وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ
Firaun, umat-umat sebelumnya, dan negeri yang diazab dengan dijungkirbalikkan, yaitu kaum Lut, telah melakukan perbuatan-perbuatan salah berupa kesyirikan dan kemaksiatan.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً
Masing-masing dari mereka durhaka terhadap rasul-Nya yang diutus kepada mereka dan mendustakannya, sehingga Allah menyiksa mereka dengan siksaan yang lebih keras dari sekadar yang bisa membinasakan mereka.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ
Sesungguhnya tatkala air telah melewati batas tingginya, Kami bawa orang-orang yang menjadi nenek moyang kalian di bahtera yang dibuat oleh Nuh -'alaihissalām- atas perintah dari Kami, sehingga bahtera itu menjadi tumpangan bagi kalian.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ
Hal itu agar Kami jadikan bahtera itu dan cerita tentangnya sebagai nasihat sekaligus bukti atas penghancuran orang-orang kafir dan keselamatan bagi orang-orang yang beriman serta agar didengar oleh telinga yang mengingat apa yang didengarnya.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ
Sungguh, jika malaikat yang ditugaskan untuk meniup sangkakala telah meniupnya dengan sekali tiup pada tiupan kedua,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ
saat itu, bumi serta gunung-gunung diangkat, lalu keduanya dibenturkan dengan sekali benturan yang keras hingga puing-puing bumi dan gunung-gunung menjadi tercerai-berai.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
Hari terjadinya semua itulah hari Kiamat.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ
Lalu terbelahlah langit pada hari itu karena para malaikat turun darinya. Pada hari itu, langit menjadi lemah setelah tadinya kuat dan tak bercelah.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ
Para malaikat berada di ujung-ujungnya dan penjuru-penjurunya dan pada hari yang agung itu delapan malaikat yang terpilih menjunjung Arasy Tuhanmu.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ
Pada hari itu, kalian -wahai manusia- dihadapkan kepada Allah, tidak ada sesuatu pun yang tersembunyi dari Allah, justru Allah mengetahuinya dan memperhatikannya.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ
 Maka, barang siapa yang diberikan kitab catatan amalnya dengan tangan kanannya, lalu ia berkata dengan gembira dan bahagia, “Ambillah, bacalah kitab catatan amalku.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ
 Sesungguhnya ketika di dunia aku telah mengetahui dan meyakini bahwa aku akan dibangkitkan dan menemui balasanku.”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
Lalu dia pun berada dalam kehidupan yang diridai karena kenikmatan abadi yang dilihatnya.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
Ia berada di dalam surga yang tinggi tempat dan kedudukannya.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ
Buah-buahannya dekat dengan orang yang memetiknya.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ
Dikatakan kepada mereka sebagai bentuk pemuliaan, “Makanlah dan minumlah dengan makanan dan minuman yang tidak mengandung penyakit sebagai balasan atas amal saleh yang telah kalian lakukan di hari-hari yang telah lalu di dunia.”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ
Adapun orang yang diberi kitab catatan amalnya dengan tangan kirinya, maka ia berkata karena penyesalan yang mendalam, “Seandainya saja aku tidak diberi kitab catatan amalku karena perbuatan-perbuatan buruk yang ada di dalamnya yang mengharuskan aku mendapat siksa.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ
Seandainya saja aku tidak mengetahui bagaimana hisab terhadap diriku.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ
Seandainya saja kematian yang menimpaku adalah kematian yang final, sehingga aku tidak dibangkitkan setelahnya selamanya.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ
 Hartaku sedikit pun tidak akan bisa menghalangiku dari siksa Allah.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ
Bahkan hujahku, kekuatan, dan kedudukan yang biasa aku jadikan sandaran telah hilang dariku.”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
Lalu dikatakan, “Peganglah dia -wahai para malaikat- dan belenggulah tangannya ke lehernya.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
Kemudian masukkan dia ke dalam neraka agar dia merasakan panasnya.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
Kemudian masukkan dia ke dalam rantai yang panjangnya tujuh puluh hasta.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ
Sesungguhnya dia dulu tidak beriman kepada Allah Yang Mahaagung.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
Dia juga tidak mengajak orang lain untuk memberi makan kepada orang miskin.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ
Oleh sebab itu, pada hari Kiamat ini dia tidak memiliki teman karib yang bisa melindungi dirinya dari azab.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
Die Nutzen der Versen in dieser Seite:
• المِنَّة التي على الوالد مِنَّة على الولد تستوجب الشكر.
· Anugerah kepada orang tua juga merupakan anugerah atas anak, yang wajib di syukuri.

• إطعام الفقير والحض عليه من أسباب الوقاية من عذاب النار.
· Memberi makan orang fakir dan mengajak kepada perbuatan itu adalah sebagian dari penyebab terjaga dari siksa neraka.

• شدة عذاب يوم القيامة تستوجب التوقي منه بالإيمان والعمل الصالح.
· Dahsyatnya azab pada Hari Kiamat mengharuskan kita untuk senantiasa menghindarinya dengan iman dan amal saleh.

 
Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: Al-Ḥāqqah
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Die indonesische Übersetzung von Al-Mukhtasar - Eine Kurzfassung der Bedeutungen des edlen Qurans. - Übersetzungen

Vom Tafsirzentrum für Quranwissenschaften herausgegeben.

Schließen