Check out the new design

Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Die italienische Übersetzung von Al-Mukhtasar - Eine Kurzfassung der Bedeutungen des edlen Qurans * - Übersetzungen


Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: Yūnus   Vers:
أَلَآ إِنَّ أَوۡلِيَآءَ ٱللَّهِ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
Ma, in verità, coloro che sono più prossimi ad Allāh non dovranno temere degli orrori a cui assisteranno nel Giorno della Resurrezione, e non si rattristeranno per i beni che hanno perduto in vita.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ
Costoro che Gli sono prossimi e che erano caratterizzati dalla fede in Allāh e nel Suo Messaggero, che la pace e la benedizione di Allāh siano su di lui, sono coloro che temevano Allāh, obbedendo ai Suoi ordini e rispettando i Suoi divieti.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ لَا تَبۡدِيلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
Giungerà loro la buona notizia, da parte del loro Dio, in questa vita, di ciò che li compiace: Buoni sogni o l'elogio della gente; e giungerà loro la buona notizia da parte degli Angeli, quando prenderanno le loro anime, sia dopo la morte che nel momento del Raduno; ciò che Allāh promise loro non verrà cambiato. Tale ricompensa è il grande trionfo, per le cose desiderabili e per la salvezza dalle cose temibili che essa prevede.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّ ٱلۡعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًاۚ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Non ti affliggere, o Messaggero, per ciò che queste persone dicono, oltraggiando e calunniando la tua religione; in verità, l'oppressione e il predominio appartengono ad Allāh: nulla di ciò Gli è impossibile; Egli è l'Ascoltatore delle loro parole, Consapevole delle loro azioni, e li giudicherà per ciò.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَمَا يَتَّبِعُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُرَكَآءَۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ
In verità, Allāh solo è il Detentore del Regno dei Cieli e della Terra, e ogni altro che seguono all'infuori di Allāh, in realtà non seguono altro che incertezze e non sono altro che bugiardi nell'insinuare che le loro divinità siano pari ad Allāh: lungi Allāh dalle loro parole, Egli è molto al di sopra di ciò.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ
Lui solo ha stabilito per voi, o gente, la notte per riposarvi dal movimento e dalla stanchezza, e che stabilì per voi il giorno luminoso affinché andiate alla ricerca del sostentamento che vi è utile; in verità, in tutto ciò vi sono chiare prove per coloro che ascoltano con convinzione e accettazione.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
قَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۖ هُوَ ٱلۡغَنِيُّۖ لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ إِنۡ عِندَكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭ بِهَٰذَآۚ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Un gruppo di idolatri disse: "Allāh ha fatto degli angeli sue figlie". Lungi Allāh dalle loro parole! Egli è l'Onnipotente, al di sopra di tutte le Sue creature; Egli detiene il Regno dei Cieli e della Terra. Non avete prove di ciò che dite, o idolatri; fate forse gravi insinuazioni riguardo Allāh, attribuendoGli un figlio, mentre non conoscete la verità e non avete prove?!.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
قُلۡ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ لَا يُفۡلِحُونَ
Di' loro, o Messaggero: "Coloro che inventano bugie nei riguardi di Allāh, attribuendoGli figli, non otterranno ciò che chiedono e non saranno salvati dalle cose che temono.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
مَتَٰعٞ فِي ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ ٱلۡعَذَابَ ٱلشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ
Non si facciano ingannare dai godimenti mondani e dai suoi piaceri: Queste sono cose misere ed effimere; dopodiché a Noi torneranno, nel Giorno della Resurrezione, e li puniremo con una dura punizione a causa della loro miscredenza nei confronti di Allāh e per aver smentito il Suo Messaggero.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
Die Nutzen der Versen in dieser Seite:
• ولاية الله تكون لمن آمن به، وامتثل أوامره، واجتنب نواهيه، واتبع رسوله صلى الله عليه وسلم، وأولياء الله هم الآمنون يوم القيامة، ولهم البشرى في الدنيا إما بالرؤيا الصالحة أو عند الموت.
• La tutela, da parte di Allāh, spetta a coloro che credono in Lui e che obbediscono ai Suoi ordini, e che rispettano i Suoi divieti, e che seguono il Suo Messaggero pace e benedizioni di Allāh su di lui; e coloro che vengono tutelati da Allāh saranno al sicuro, nel Giorno della Resurrezione, e riceveranno la buona notizia, in questa vita, o durante un buon sogno, o nel momento della morte.

• العزة لله جميعًا وحده ؛ فهو مالك الملك، وما عُبِد من دون الله لا حقيقة له.
• Tutta la Gloria appartiene ad Allāh, ed Egli è il Detentore del Regno, e tutti coloro che sono stati adorati all'infuori di Lui non sono reali.

• الحث على التفكر في خلق الله؛ لأن ذلك يقود إلى الإيمان به وتوحيده.
• Sull'Incoraggiare alla riflessione sulla Creazione di Allāh, perché ciò porta alla fede in lui e all'Unicità.

• حرمة الكذب على الله عز وجل، وأن صاحبه لن يفلح، ومن أعظم الكذب نسبة الولد له سبحانه.
• Sulla proibizione di mentire nei riguardi di Allāh Onnipotente, e sul fatto che, chi compie ciò, non avrà successo; e la menzogna più grave è attribuire figli ad Allāh, gloria Sua.

 
Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: Yūnus
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Die italienische Übersetzung von Al-Mukhtasar - Eine Kurzfassung der Bedeutungen des edlen Qurans - Übersetzungen

Vom Tafsirzentrum für Quranwissenschaften herausgegeben.

Schließen