Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Übersetzungen


Übersetzung der Bedeutungen Vers: (33) Surah / Kapitel: Al-Mâ’ida
إِنَّمَا جَزَٰٓؤُاْ ٱلَّذِينَ يُحَارِبُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَسۡعَوۡنَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَسَادًا أَن يُقَتَّلُوٓاْ أَوۡ يُصَلَّبُوٓاْ أَوۡ تُقَطَّعَ أَيۡدِيهِمۡ وَأَرۡجُلُهُم مِّنۡ خِلَٰفٍ أَوۡ يُنفَوۡاْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِۚ ذَٰلِكَ لَهُمۡ خِزۡيٞ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ
Quale sarà la fine di coloro che combattono Allāh ed il Suo Messaggero, e mostrano loro odio e portano corruzione in terra uccidendoli e appropriandosi dei loro beni e sbarrando la loro strada? Costoro verranno uccisi senza essere crocifissi, oppure verranno uccisi e saranno crocifissi su legno o altro, oppure verrà loro tagliata la mano destra e la gamba sinistra; e se perseverano, verrà loro tagliata la mano sinistra e la gamba destra, oppure saranno esiliati dal loro paese. Tale punizione è umiliante, in questo mondo, e nell'Aldilà avranno un’altra dura punizione.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
Die Nutzen der Versen in dieser Seite:
• حرمة النفس البشرية، وأن من صانها وأحياها فكأنما فعل ذلك بجميع البشر، وأن من أتلف نفسًا بشرية أو آذاها من غير حق فكأنما فعل ذلك بالناس جميعًا.
La sacralità dell'essere umano sta nel fatto che chi protegge e salva un'anima è come se lo avesse fatto con l'intera umanità; e chi distrugge un'anima o le fa del male senza motivo, è come se lo avesse fatto con l'intera umanità.

• عقوبة الذين يحاربون الله ورسوله ممن يفسدون بالقتل وانتهاب الأموال وقطع الطرق هي: القتل بلا صلب، أو مع الصلب، أو قطع الأطرف من خلاف، أو بتغريبهم من البلاد؛ وهذا على حسب ما صدر منهم.
La punizione che spetta ai criminali che combattono Allāh ed il Suo Messaggero, uccidendoli ed appropriandosi dei loro beni e tagliando loro gli arti, è l'uccisione senza o con crocifissione, oppure che vengano loro tagliati gli arti da parti opposte, o che vengano esiliati dal loro paese, a causa di ciò che hanno commesso.

• توبة المفسدين من المحاربين وقاطعي الطريق قبل قدرة السلطان عليهم توجب العفو.
Il pentimento di questi corruttori, banditi armati, viene accettato se avviene prima che le autorità li catturino.

 
Übersetzung der Bedeutungen Vers: (33) Surah / Kapitel: Al-Mâ’ida
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Übersetzungen

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Schließen