Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Übersetzungen


Übersetzung der Bedeutungen Vers: (60) Surah / Kapitel: At-Tawba
۞ إِنَّمَا ٱلصَّدَقَٰتُ لِلۡفُقَرَآءِ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱلۡعَٰمِلِينَ عَلَيۡهَا وَٱلۡمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمۡ وَفِي ٱلرِّقَابِ وَٱلۡغَٰرِمِينَ وَفِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِۖ فَرِيضَةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
In verità, la Zakēt dovuta deve essere elargita ai poveri, ovvero ai bisognosi che possiedono beni provenienti da un mestiere o da un impiego ma che non sono tuttavia sufficienti, e la cui povertà non viene considerata; e ai miseri che non possiedono nulla e non possono passare inosservati a causa delle loro condizioni e del loro linguaggio; a coloro che vengono incaricati di raccogliere la Zakēt, e ai miscredenti affinché si convertono all'Islām, oppure a quelli che hanno una fede debole, in modo che la loro fede si rafforzi;
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
Die Nutzen der Versen in dieser Seite:
• الأموال والأولاد قد تكون سببًا للعذاب في الدنيا، وقد تكون سببًا للعذاب في الآخرة، فليتعامل العبد معهما بما يرضي مولاه، فتتحقق بهما النجاة.
• I beni e i figli possono essere la causa di punizione in questa vita e possono essere causa di punizione nell'Aldilà; bisogna comportarsi, rispetto a questi ultimi, secondo ciò che compiace il proprio Dio, così da ottenere la salvezza.

• توزيع الزكاة موكول لاجتهاد ولاة الأمور يضعونها على حسب حاجة الأصناف وسعة الأموال.
• L'elargizione della Zakēt viene affidata alla decisione dei governanti, che la distribuiscono in base al bisogno delle varie categorie e alla quantità dei beni raccolti

• إيذاء الرسول صلى الله عليه وسلم فيما يتعلق برسالته كفر، يترتب عليه العقاب الشديد.
• Fare del male al Profeta pace e benedizioni di Allāh su di luiﷺ, riguardo la sua missione, è un atto di miscredenza, meritevole di grande punizione.

• ينبغي للعبد أن يكون أُذن خير لا أُذن شر، يستمع ما فيه الصلاح والخير، ويُعرض ترفُّعًا وإباءً عن سماع الشر والفساد.
• Il suddito dovrebbe avere buon udito, non un udito corrotto, e ascoltare ciò che è utile e buono, e rifiutarsi di ascoltare le cose maligne e corrotte

 
Übersetzung der Bedeutungen Vers: (60) Surah / Kapitel: At-Tawba
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Übersetzungen

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Schließen