Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Übersetzungen


Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: Al-Qiyâmah
Vers:
 

復活章

Die Ziele der Surah:
إظهار قدرة الله على بعث الخلق وجمعهم يوم القيامة.
人間の体を復活して集めるアッラーの力量の強調

لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ
アッラーは、復活の日にかけて誓う。その日、人びとはすべての世界の主に向かって立ち上がる。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
また、正しい行為が足りなくて、悪行をすることを責める善良な精神に誓う。これらに誓って、人びとを清算と応報に復活させるのである。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ
人は自分の死の後に、骨を復活のためにアッラーが集めるとは考えないのか。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ
本当は集めるとともに、前にあったようなバランスのままに、その指を復活させるのだ。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
だが人は復活を否定して、先々のことに抑制されずに反発したがる。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ
かれは、疑り深そうに、復活の日はいつかと尋ねる。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ
否定していたものが来ると、その時、視界は眩み、驚かされる。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ
月は光を失い、
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ
太陽と月は合わせられる。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ
その日、罪人はどこに逃げようかと言う。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
كَلَّا لَا وَزَرَ
いや、その日、決して逃げられず、守られる場所もない。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
あなたの主の御元にしか、その日に戻るところはない。預言者よ、それは清算と応報のためだ。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
その日、人はすでに行ったことと、後にやり残したことについて知らされる。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ
いや、人は自分の犯した罪について、自分の四肢が証明するので、自身が明白な証人となる。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
何も悪いことはしなかったと、たとえいろいろ弁解を並べても、無益だ。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ
使徒よ、アッラーからの啓示がどこかへ行ってしまわないようにと、あなたの舌を動かすのに、急いではいけない。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
それをあなたの胸に集め、それを舌で読ませるのは、われらの仕事である。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
それで使徒のあなたにジブリールが読んだ時は、その読誦を注意深く傾聴しなさい。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
それを解き明かすのも、われらの仕事なのである。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
Die Nutzen der Versen in dieser Seite:
• مشيئة العبد مُقَيَّدة بمشيئة الله.
●僕の意思は、アッラーのそれに縛られている。

• حرص رسول الله صلى الله عليه وسلم على حفظ ما يوحى إليه من القرآن، وتكفّل الله له بجمعه في صدره وحفظه كاملًا فلا ينسى منه شيئًا.
●預言者(アッラーの祝福と平安を)は啓示されたクルアーンを記憶しようと望んだが、アッラーはそれをかれの胸と記憶の中に集めて、決してそれらを忘れることはないようにされる。


كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
いや、復活は無理というあなた方の主張は間違いだ。そもそも創造ができるのに、死の後から生きがえらせられないはずはない。あなた方の主張の理由は、移ろいやすい現世を愛することだ。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
服従という命令を実行することで迎えるべき来世を無視し、禁止された事柄も無視したのだ。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
その日、幸福な信者たちの顔は輝き、
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
かれらの主を仰ぎ見て、喜悦に溢れる。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ
またその日、不信仰で苦難の者たちの顔は虚無的で、
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
背骨がどうかされてしまう、ひどい災厄に気づく。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
死んだら苦痛はないと多神教徒たちが想像するのとは異なる。魂が胸の一番上に届く時、
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
互いに言うだろう、誰か解決できないものか、果たして解決できるのかと。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
その苦しむ人は、これがこの世との最後の離別の時と悟るだろう。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
現世が終わり、来世が始まるのが同時に来る、この瞬間は困難が重なる。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
その日かれは、主の下に行かせられる。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
かれは預言者のもたらした真実を受け入れず、至高なるアッラーに礼拝もあげなかった。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
それどころか、真実を否定し、背き去った。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
自慢げに大手を振って、家族のところに帰って行った。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
あなたに復活の日は近く、それからまた近くなると、アッラーは約束した。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
そしてさらに確かめるように言う。「あなたに近くなり、さらに近くなるのだ。」
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
人は、放免されると思うのか。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
初めかれは、放出された、一滴の精液ではなかったのか。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
それから一塊の血となり、さらにアッラーが形作り整えられた。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
かれは、人を男と女の両性にされたのだ。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
一滴から凝血にして創造した方に、清算と応報のために死者を復活させる能力がないのか。確かに、かれにはそれが可能なのである。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
Die Nutzen der Versen in dieser Seite:
• خطر حب الدنيا والإعراض عن الآخرة.
●現世にこだわる危険性と、来世を忘れる危うさ。

• ثبوت الاختيار للإنسان، وهذا من تكريم الله له.
●人の選択の確かさは、アッラーの恵みの一つである。

• النظر لوجه الله الكريم من أعظم النعيم.
●アッラーの尊顔を拝謁することは、最大の快楽である。


 
Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: Al-Qiyâmah
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Übersetzungen

الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Schließen