Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Übersetzungen


Übersetzung der Bedeutungen Vers: (155) Surah / Kapitel: Al-A‘râf
وَٱخۡتَارَ مُوسَىٰ قَوۡمَهُۥ سَبۡعِينَ رَجُلٗا لِّمِيقَٰتِنَاۖ فَلَمَّآ أَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ قَالَ رَبِّ لَوۡ شِئۡتَ أَهۡلَكۡتَهُم مِّن قَبۡلُ وَإِيَّٰيَۖ أَتُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَّآۖ إِنۡ هِيَ إِلَّا فِتۡنَتُكَ تُضِلُّ بِهَا مَن تَشَآءُ وَتَهۡدِي مَن تَشَآءُۖ أَنتَ وَلِيُّنَا فَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَاۖ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡغَٰفِرِينَ
ហើយព្យាការីមូសាបានជ្រើសរើសពីក្នុងចំណោមក្រុមរបស់គាត់នូវបុរសដែលល្អៗ(មនុស្សល្អដែលជាបុរស)ចំនួនចិតសិបនាក់ដើម្បីឲ្យពួកគេសុំការអធ្យាស្រ័យពីម្ចាស់របស់ពួកគេចំពោះទង្វើល្ងង់ខ្លៅដែលក្រុមរបស់ពួកគេបានប្រព្រឹត្តដោយបានគោរពសក្ការៈចំពោះរូបសំណាក់កូនគោនោះ ហើយអល់ឡោះទ្រង់បានកំណត់កន្លែងដែលពួកគេត្រូវមកជួបជុំគ្នា។ នៅពេលដែលពួកគេបានមកដល់(កន្លែងជួបជុំ) ពួកគេក៏មានភាពក្អេងក្អាងទៅលើអល់ឡោះ ហើយពួកគេបានស្នើសុំព្យាការីមូសាឲ្យអល់ឡោះជាម្ចាស់បង្ហាញខ្លួនឲ្យពួកគេបានឃើញផ្ទាល់នឹងភ្នែក។ ពេលនោះ ការរញ្ជួយដីក៏បានឆក់យកជីវិតរបស់ពួកគេ ហើយពួកគេក៏បានដួលសន្លប់ដោយសារតែភាពរន្ធត់របស់វា ហើយពួកគេក៏បានស្លាប់។ នៅពេលនោះ ព្យាការីមូសាក៏បានអង្វរករចំពោះម្ចាស់របស់គាត់ ហើយគាត់បានពោលថាៈ ឱម្ចាស់របស់ខ្ញុំ! ប្រសិនបើទ្រង់មានចេតនាបំផ្លាញពួកគេនិងបំផ្លាញខ្ញុំរួមជាមួយនឹងពួកគេមុនពេលដែលពួកគេបានមកដល់នោះ ទ្រង់នឹងបំផ្លាញពួកគេជាមិនខាន។ តើទ្រង់បំផ្លាញពួកយើង ដោយសារតែអ្វីដែលពួកល្ងង់ខ្លៅក្នុងចំណោមពួកយើងបានប្រព្រឹត្តនោះឬ? ការដែលក្រុមរបស់ខ្ញុំគោរពសក្ការៈចំពោះរូបសំណាក់កូនគោនោះ គឺគ្មានអ្វីក្រៅពីជាការសាកល្បងរបស់ទ្រង់ដែលទ្រង់ធ្វើឲ្យវង្វេងដោយសារវាចំពោះជនណាដែលទ្រង់មានចេតនា ហើយចង្អុលបង្ហាញចំពោះជនណាដែលទ្រង់មានចេតនានោះឡើយ។ ទ្រង់គឺជាអ្នកគ្រប់គ្រងកិច្ចការរបស់ពួកយើង។ ដូចនេះ សូមទ្រង់មេត្តាអភ័យទោសចំពោះបាបកម្មរបស់ពួកយើង ព្រមទាំងអាណិតស្រឡាញ់ចំពោះពួកយើងដោយក្តីមេត្តាករុណាដ៏ទូលំទូលាយរបស់ទ្រង់ផងចុះ។ ជាការពិតណាស់ ទ្រង់គឺជាអ្នកដែលអភ័យទោសដ៏ប្រសើរបំផុត ហើយជាអ្នកអធ្យាស្រ័យរាល់បាបកម្មទាំងឡាយ។
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
Die Nutzen der Versen in dieser Seite:
• في الآيات دليل على أن الخطأ في الاجتهاد مع وضوح الأدلة لا يعذر فيه صاحبه عند إجراء الأحكام عليه، وهو ما يسميه الفقهاء بالتأويل البعيد.
• នៅក្នុងបណ្តាវាក្យខណ្ឌទាំងនេះគឺជាភស្តុតាងបង្ហាញថា ការមានកំហុសក្នុងការព្យាយាម(ស្វែងរកផ្លូវត្រូវ) ខណៈដែលមានភស្តុតាងដ៏ច្បាស់លាស់ហើយនោះ គឺគ្មានការលើកលែងចំពោះអ្នកដែលប្រព្រឹត្តវានោះទេនៅពេលអនុវត្តច្បាប់ចំពោះជននោះ ដែលអ្នកចេះដឹងផ្នែកច្បាប់ឥស្លាមគេឲ្យឈ្មោះថា “ការបកស្រាយដែលខុសឆ្ងាយ”។

• من آداب الدعاء البدء بالنفس، حيث بدأ موسى عليه السلام دعاءه فطلب المغفرة لنفسه تأدُّبًا مع الله فيما ظهر عليه من الغضب، ثم طلب المغفرة لأخيه فيما عسى أن يكون قد ظهر منه من تفريط أو تساهل في رَدْع عَبَدة العجل عن ذلك.
• ក្នុងចំណោមសុជីវធម៌នៃការបួងសួងនោះ គឺត្រូវចាប់ផ្តើមសុំឲ្យខ្លួនឯងជាមុនសិនដូចដែលព្យាការីមូសាបានបួងសួងសុំ ដោយគាត់បានចាប់ផ្តើមសុំការអភ័យទោសដល់ខ្លួនគាត់ជាមុនជាមុនសិន ដើម្បីជាការមានសុជីវធម៌ចំពោះអល់ឡោះជាម្ចាស់ចំពោះកំហឹងដែលគាត់បានស្តែងចេញ។ ក្រោយមក គាត់បានសុំការអភ័យទោសឲ្យបងប្រុសរបស់គាត់ ដោយសារតែគាត់នៅជាមួយពួកគេ តែគាត់មិនអាចហាមឃាត់ពួកគេមិនឲ្យគោរពសក្ការៈចំពោះរូបសំណាក់កូនគោនោះបាន។

• التحذير من الغضب وسلطته على عقل الشخص؛ ولذلك نسب الله للغضب فعل السكوت كأنه هو الآمر والناهي.
• ប្រុងប្រយ័ត្នពីការខឹងសម្បារ និងឥទ្ធិពលរបស់វាទៅលើប្រាជ្ញាស្មារតីរបស់មនុស្ស។ ហេតុនេះហើយទើបអល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់បានភ្ជាប់ការខឹងសម្បារនេះជាមួយនឹងការនៅស្ងៀម ហាក់បីដូចជាវាគឺជាបទបញ្ជា និងការហាមឃាត់។

• ضرورة التوقي من غضب الله، وخوف بطشه، فانظر إلى مقام موسى عليه السلام عند ربه، وانظر خشيته من غضب ربه.
• ភាពចាំបាច់នៃការការពារពីការខឹងសម្បារពីអល់ឡោះ និងកោតខ្លាចពីទណ្ឌកម្មរបស់ទ្រង់។ ដូច្នេះ ចូរអ្នកមើលទៅលើគោលជំហររបស់ព្យាការីមូសាចំពោះម្ចាស់របស់គេ ហើយចូរពិនិត្យមើលការគោរពកោតខ្លាចរបស់ព្យាការីមូសាចំពោះការខឹងសម្បារនៃម្ចាស់របស់គេ។

 
Übersetzung der Bedeutungen Vers: (155) Surah / Kapitel: Al-A‘râf
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Übersetzungen

الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Schließen