Check out the new design

Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Kurdische Übersetzung (Kurmanci) - Ismail Sigeri * - Übersetzungen


Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: An-Nūr   Vers:

نوور

سُورَةٌ أَنزَلۡنَٰهَا وَفَرَضۡنَٰهَا وَأَنزَلۡنَا فِيهَآ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖ لَّعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
1. ئەڤە سۆرەتەكە مە ئینایییە خوارێ، و ئەحكامێت تێدا، مە یێت فەرزكرین، و مە نیشانێت ئاشكەرا یێت تێدا ئینایینە خوار، دا هوین پێڤە بچن [و كار ب وان بڕیاران بكەن].
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ٱلزَّانِيَةُ وَٱلزَّانِي فَٱجۡلِدُواْ كُلَّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا مِاْئَةَ جَلۡدَةٖۖ وَلَا تَأۡخُذۡكُم بِهِمَا رَأۡفَةٞ فِي دِينِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۖ وَلۡيَشۡهَدۡ عَذَابَهُمَا طَآئِفَةٞ مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
2. زناكەرا شوینەكری و زناكەرێ ژن نەئینایی، هەر ئێكی سەد قامچیان لێ بدەن، و بلا دلێ هەوە ل سەر حسێبا دینێ خودێ، نەمینتە ب وانڤە [كو هوین ئەمرێ خودێ ب جهـ نەئینن]، ئەگەر هوین ئەو بن ئەوێت هەوە باوەری ب خودێ و ڕۆژا قیامەتێ هەی، و بلا كۆمەك ژ موسلمانان جزادانا وان ببینن [دا پتر پێڤەبچن و جزایێ وان پتر یێ گران بیت، و دا نێزیكی ڤێ گونەهێ نەبن].
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ٱلزَّانِي لَا يَنكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوۡ مُشۡرِكَةٗ وَٱلزَّانِيَةُ لَا يَنكِحُهَآ إِلَّا زَانٍ أَوۡ مُشۡرِكٞۚ وَحُرِّمَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
3. زەلامێ زناكەر نەهێژایە دەهمەن پاقژەكێ مارە بكەت، یا زناكەر یان یا موشرك هێژایی وییە، و ژنا زناكەر نەهێژایە شوی ب دەهمەن پاقژەكی بكەت، زەلامێ زناكەر یان موشرك هێژایی وێیە، و ئەڤ كارە (زنا) ل سەر خودان باوەران یێ هاتییە حەرامكرن.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَأۡتُواْ بِأَرۡبَعَةِ شُهَدَآءَ فَٱجۡلِدُوهُمۡ ثَمَٰنِينَ جَلۡدَةٗ وَلَا تَقۡبَلُواْ لَهُمۡ شَهَٰدَةً أَبَدٗاۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
4. و ئەوێت ب زنایێ، بێ بەختییێ‌ ل ژنێت دەهمەن پاقژ دكەن، پاشی چار شاهدان ل سەر نەئینن، ڤێجا هەشتێ قامچیان ل وان بدەن، و چو جاران شادەیییا وان قەبویل نەكەن، و ب ڕاستی ئەڤە [ئەوێت ژ بێ بەختی ژنێت دەهمەن پاقژ گونەهكار دكەن] ژ ڕێكا ڕاست دەركەڤتینە.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
5. ئەو نەبن یێت پشتی هنگی تۆبەكرین، و كریارا خۆ دورستكرین [بێ بەختییا خۆ هەقاندین، و دیاركرین كو ئەو د شادەیییا خۆدا درەوین و بێ بەخت بوون، و تۆبەیا خۆ ئاشكەراكرین] ب ڕاستی خودێ یێ گونەهـ ژێبەر و دلۆڤانە.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ أَزۡوَٰجَهُمۡ وَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ شُهَدَآءُ إِلَّآ أَنفُسُهُمۡ فَشَهَٰدَةُ أَحَدِهِمۡ أَرۡبَعُ شَهَٰدَٰتِۭ بِٱللَّهِ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
6. و ئەوێت هەڤسەرێت خۆ ب زنایێ گونەهكار دكەن، و ژ بلی خۆ چو شاهد ل سەر نەبن، شادەیییا ئێك ژ وان [كو جزایی ل سەر وان ڕاكەت] چار جاران بێژیت و شادەیییێ بدەت [ب سویند ئەز د شادەیییا خۆدا ژ ڕاستگۆیانم].
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱلۡخَٰمِسَةُ أَنَّ لَعۡنَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
7. و جارا پێنجێ بێژیت لەعنەتێت خودێ ل سەر من بن، ئەگەر ئەز [د شادەیییا خۆدا] ژ درەوینان بم.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَيَدۡرَؤُاْ عَنۡهَا ٱلۡعَذَابَ أَن تَشۡهَدَ أَرۡبَعَ شَهَٰدَٰتِۭ بِٱللَّهِ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
8. و ئیزایا دنیایێ دێ ل سەر ژنێ ڕابیت، ئەو چار جاران شادەیییێ بدەت [و بێژیت: ئەز سویند دخۆم] ئەو [ب ڤێ شادەیییا خۆ] ژ درەوینانە.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱلۡخَٰمِسَةَ أَنَّ غَضَبَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَآ إِن كَانَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
9. و د شادەیییا پێنجێدا بێژیت: غەزەبا خودێ ل سەر من بیت، ئەگەر ئەو [د شادەیییا خۆدا] ژ ڕاستگۆیان بیت.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ وَأَنَّ ٱللَّهَ تَوَّابٌ حَكِيمٌ
10. و ئەگەر كەرەم و دلۆڤانییا خودێ ل سەر هەوە نەبایە [دا هوین د هیلاك چن و شەرمزار بن، و دا خودێ لەزێ ل ئیزادانا هەوە كەت]، و خودێ ب ڕاستی تۆبەوەرگر و كاربنەجهە.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
 
Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: An-Nūr
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Kurdische Übersetzung (Kurmanci) - Ismail Sigeri - Übersetzungen

Übersetzt von Dr. Ismail Sigeri.

Schließen