Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Übersetzungen


Übersetzung der Bedeutungen Vers: (52) Surah / Kapitel: Yûsuf
ذٰلِكَ لِیَعْلَمَ اَنِّیْ لَمْ اَخُنْهُ بِالْغَیْبِ وَاَنَّ اللّٰهَ لَا یَهْدِیْ كَیْدَ الْخَآىِٕنِیْنَ ۟
د عزيز مېرمنې وويل: يوسف دې پوه شي چې کله ما اقرار وکړ چې زه هغه څوک وم چې له هغه مې ناروا غوښتنه وکړه، هغه رېښتونی دی، ما د هغه په نشتون کې پرې تور ندی لګولی، بېشکه ماته له هغه څه چې وشول څرګنده شوه چې الله هغه چا ته توفيق نه ورکوي چې درواغ وايي او دوکه کوي.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
Die Nutzen der Versen in dieser Seite:
• من كمال أدب يوسف أنه أشار لحَدَث النسوة ولم يشر إلى حَدَث امرأة العزيز.
د يوسف له بشپړ ادب څخه دا وه چې دښځو پېښې ته يې اشاره وکړه او د عزيز د مېرمنې پېښې ته يې اشاره ونکړه.

• كمال علم يوسف عليه السلام في حسن تعبير الرؤى.
د خوب په ښه تعبير کې د يوسف عليه السلام د پوهې بشپړوالی.

• مشروعية تبرئة النفس مما نُسب إليها ظلمًا، وطلب تقصّي الحقائق لإثبات الحق.
له هغه څه څخه د ځان د پاکوالي بيان چې په ناحق ورته منسوب شوي وي او د حق د ثابتولو په موخه د حقيقتونو پلټنه.

• فضيلة الصدق وقول الحق ولو كان على النفس.
د رېښتيا او حق وينا غوراوی که څه هم د خپل ځان خلاف وي.

 
Übersetzung der Bedeutungen Vers: (52) Surah / Kapitel: Yûsuf
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Übersetzungen

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Schließen