Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Übersetzungen


Übersetzung der Bedeutungen Vers: (1) Surah / Kapitel: Al -I-‘Imrân

آل عمران

Die Ziele der Surah:
إثبات أن دين الإسلام هو الحق ردًّا على شبهات أهل الكتاب، وتثبيتا للمؤمنين.
د دې خبرې ثابتول چې حق دين اسلام دی، د اهل کتاب پر شبهاتو رد کول او د مؤمنانو پر خپل دين ټينګ درول دي.

الٓمَّٓ ۟ۙۚ
(الم) دا مقطعات (پرې شوي) حروف دي، د دې په څېر مخکې د البقره په سورت کې تېر شوي، او په دې کې د عربو ناتوانۍ ته اشاره ده چې د دې قرآن په څېر څه راوړي، سره لدې چې قرآن کریم هم د داسې حروفو څخه جوړ شوی په کومو چې دا سورت پېل شوی، او د همدې حروفو څخه دوی خپلې خبرې هم جوړوي.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
Die Nutzen der Versen in dieser Seite:
• أقام الله الحجة وقطع العذر عن الخلق بإرسال الرسل وإنزال الكتب التي تهدي للحق وتحذر من الباطل.
الله تعالی پر بنده ګانو حجت قائم کړی او عذر یې ور څخه پرې (ختم) کړی د پېغمبرانو په رالېږلو او د کتابونو په نازلولو کوم چې د حق لارښوونه کوي او له باطل څخه وېرول کوي.

• كمال علم الله تعالى وإحاطته بخلقه، فلا يغيب عنه شيء في الأرض ولا في السماء، سواء كان ظاهرًا أو خفيًّا.
د الله تعالی د علم پوره والی او مخلوق لره د هغه راګېرول، پس هېڅ شی د هغه څخه نه په اسمانونو او نه په ځمکه کې پټېدلای شي، برابره ده که ښکاره وي یا پټ.

• من أصول أهل الإيمان الراسخين في العلم أن يفسروا ما تشابه من الآيات بما أُحْكِم منها.
د هغو مومنانو چې په علم کې پاخه دې د اصولو څخه دا دې چې د متشابهو آیاتونو تفسیر په محکمو باندې کوي.

• مشروعية دعاء الله تعالى وسؤاله الثبات على الحق، والرشد في الأمر، ولا سيما عند الفتن والأهواء.
د الله تعالی څخه په حق باندې د ثابت پاتې کېدلو، په کارونو کې د بریا، دعاء او سوال (غوښتلو) روا والی، او په ځانګړي ډول د فتنو او هوسونو پر مهال.

 
Übersetzung der Bedeutungen Vers: (1) Surah / Kapitel: Al -I-‘Imrân
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Übersetzungen

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Schließen