Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Übersetzungen


Übersetzung der Bedeutungen Vers: (118) Surah / Kapitel: Al-An‘âm
فَكُلُوْا مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللّٰهِ عَلَیْهِ اِنْ كُنْتُمْ بِاٰیٰتِهٖ مُؤْمِنِیْنَ ۟
نو خورئ تاسو -ای خلکو- د هغه څه نه چې د الله تعالی نوم پرې یاد شوی وي د حلالولو (ذبحې) په وخت کې، که چیرته تاسو ریښتیا مومنان یاست د هغه په ښکاره دلیلونو.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
Die Nutzen der Versen in dieser Seite:
• يجب أن يكون الهدف الأعظم للعبد اتباع الحق، ويطلبه بالطرق التي بيَّنها الله، ويعمل بذلك، ويرجو عَوْن ربه في اتباعه، ولا يتكل على نفسه وحوله وقوته.
پر بنده لازم دي چې ترټولو لویه موخه يې د حق پيروي وي او پر هغو لارو يې ولټوي چې الله بيان کړې دي او پر همدغه عمل وکړي او د خپل پالونکي په پيروۍ کې د هغه د مرستې هيله ولري او پر خپل ځان، توان او ځواک بروسه ونه کړي.

• من إنصاف القرآن للقلة المؤمنة العالمة إسناده الجهل والضلال إلى أكثر الخلق.
د قران کریم انصاف د لږو، پوهه او مومنانو سره دا دی چې د ناپوهۍ او ګمراهۍ نسبت یې ډیرو خلکو ته کړی.

• من سنّته تعالى في الخلق ظهور أعداء من الإنس والجنّ للأنبياء وأتباعهم؛ لأنّ الحقّ يعرف بضدّه من الباطل.
په مخلوقاتو کې د الله تعالی د طریقو نه پيغمبرانو او د هغوی پيروانو ته د انسي او جني دښمنانو پیدا کول دي، ځکه چې حق د هغه په ضد سره د باطل نه معلومیږي.

• القرآن صادق في أخباره، عادل في أحكامه،لا يُعْثَر في أخباره على ما يخالف الواقع، ولا في أحكامه على ما يخالف الحق.
قران کریم په خپلو خبرونو کې ریښتونی دی، انصاف کوونکی دی په خپلو حکمونو کې، د هغه په خبرونو کې هغه څه نشې موندل کیدلی چې د واقع الحال سره مخالف وي، او نه د هغه په حکمونو کې داسې څه وي چې د حق سره مخالف وي.

 
Übersetzung der Bedeutungen Vers: (118) Surah / Kapitel: Al-An‘âm
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Übersetzungen

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Schließen