Check out the new design

Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Die serbische Übersetzung von Al-Mukhtasar - Eine Kurzfassung der Bedeutungen des edlen Qurans * - Übersetzungen


Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: Al-Muzzammil   Vers:

Умотани

Die Ziele der Surah:
بيان الأسباب المعينة على القيام بأعباء الدعوة.
Појашњење помоћних узрока приликом успостављања дужности мисионарства.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُزَّمِّلُ
О ти Посланиче који си умотан у своју одећу.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
قُمِ ٱلَّيۡلَ إِلَّا قَلِيلٗا
Клањај по ноћи, осим мали део ње.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
نِّصۡفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصۡ مِنۡهُ قَلِيلًا
Клањај пола ноћи ако желиш, или клањај мање од пола, како би достигао трећину.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَوۡ زِدۡ عَلَيۡهِ وَرَتِّلِ ٱلۡقُرۡءَانَ تَرۡتِيلًا
Или клањај више, па да буде две трећине, и Кур'ан учи разговетно.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّا سَنُلۡقِي عَلَيۡكَ قَوۡلٗا ثَقِيلًا
О Посланиче, ми ћемо ти објављивати Кур'ан, а то је тежак говор, јер се у њему налазе обавезе, прописи, начини понашања и сл.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيۡلِ هِيَ أَشَدُّ وَطۡـٔٗا وَأَقۡوَمُ قِيلًا
Ноћни сати су бољи за учење јер ће срце тада бити прибраније.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّ لَكَ فِي ٱلنَّهَارِ سَبۡحٗا طَوِيلٗا
Ти дању много времена трошиш у својим пословима, па те то одврати од учења, због тога клањај по ноћи.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلۡ إِلَيۡهِ تَبۡتِيلٗا
Слави Бога на разне начине и искрено Му се у богослужењу посвети.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
رَّبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذۡهُ وَكِيلٗا
Господар истока и Господар запада, нема никог мимо Њега ко заслужује да се истински обожава, па само Њега узми за заштитника на којег ћеш се ослањати у свим својим пословима.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهۡجُرۡهُمۡ هَجۡرٗا جَمِيلٗا
Стрпи се на увредама и исмејавањима која долазе од стране порицатеља Објаве и удаљи се од њих без наношења штете и узнемиравања.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَذَرۡنِي وَٱلۡمُكَذِّبِينَ أُوْلِي ٱلنَّعۡمَةِ وَمَهِّلۡهُمۡ قَلِيلًا
Немој се занимати онима који поричу, у раскошу овог света живе, него их препусти Мени и остави их мало док им час одређени не дође.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّ لَدَيۡنَآ أَنكَالٗا وَجَحِيمٗا
Код нас на Будућем свету има тешких ланаца и ватре распламсале.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَطَعَامٗا ذَا غُصَّةٖ وَعَذَابًا أَلِيمٗا
Биће и хране која ће због горчине у грлу застајати и биће неиздрживе патње.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلۡجِبَالُ كَثِيبٗا مَّهِيلًا
Та казна која ће се десити порицатељима биће на дан када се Земља и брда уздрмају, а брда ће бити попут песка ретка и разасута од велике страхоте.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ رَسُولٗا شَٰهِدًا عَلَيۡكُمۡ كَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ رَسُولٗا
Ми смо послали Посланика као сведока ваших поступака на Судњем дану, као што смо фараону послали посланика Мојсија, мир над њим.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَعَصَىٰ فِرۡعَوۡنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذۡنَٰهُ أَخۡذٗا وَبِيلٗا
Фараон је исказао непослушност посланику који му је дошао од његовог Господара, па смо га великом казном казнили у животу на Земљи, тј. потопили смо га, а на Будућем свету биће кажњен Ватром. Зато, не будите непослушни вашем Посланику, па да вам се деси као и њима.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَكَيۡفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرۡتُمۡ يَوۡمٗا يَجۡعَلُ ٱلۡوِلۡدَٰنَ شِيبًا
Ако будете неверници у Бога и Његовог Посланика, како ћете онда да се сачувате дугог и жестоког дана, када ће због великих страхота мала деца постати седа.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرُۢ بِهِۦۚ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَفۡعُولًا
Од великих страхота небо ће попуцати, а то Божје обећање сигурно ће да се деси.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
Ова порука која садржи говор о страхотама Судњег дана је опомена која користи верницима, па ко жели, наћи ће пут који га води до његовог Господара.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
Die Nutzen der Versen in dieser Seite:
• أهمية قيام الليل وتلاوة القرآن وذكر الله والصبر للداعية إلى الله.
Важност клањања ноћног намаза, учења Кур'ана, спомињања Бога и стрпљивости, за мисионара на Божјем путу.

• فراغ القلب في الليل له أثر في الحفظ والفهم.
Ноћно учење води бољем памћењу и разумевању, јер је срце тада мање заузето.

• تحمّل التكاليف يقتضي تربية صارمة.
Из преузимања обавеза произлази добар и чврст одгој.

• الترف والتوسع في التنعم يصدّ عن سبيل الله.
Раскош и прекомерно уживање одвраћају од Божјег пута.

 
Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: Al-Muzzammil
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Die serbische Übersetzung von Al-Mukhtasar - Eine Kurzfassung der Bedeutungen des edlen Qurans - Übersetzungen

Vom Tafsirzentrum für Quranwissenschaften herausgegeben.

Schließen