Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Übersetzungen


Übersetzung der Bedeutungen Vers: (46) Surah / Kapitel: An-Nisâ’
مِنَ الَّذِیْنَ هَادُوْا یُحَرِّفُوْنَ الْكَلِمَ عَنْ مَّوَاضِعِهٖ وَیَقُوْلُوْنَ سَمِعْنَا وَعَصَیْنَا وَاسْمَعْ غَیْرَ مُسْمَعٍ وَّرَاعِنَا لَیًّا بِاَلْسِنَتِهِمْ وَطَعْنًا فِی الدِّیْنِ ؕ— وَلَوْ اَنَّهُمْ قَالُوْا سَمِعْنَا وَاَطَعْنَا وَاسْمَعْ وَانْظُرْنَا لَكَانَ خَیْرًا لَّهُمْ وَاَقْوَمَ ۙ— وَلٰكِنْ لَّعَنَهُمُ اللّٰهُ بِكُفْرِهِمْ فَلَا یُؤْمِنُوْنَ اِلَّا قَلِیْلًا ۟
అల్లాహ్ అవతరింపజేసిన వాక్కును మార్చే చెడ్డ వ్యక్తులు యూదుల్లో ఉన్నారు. వారు అల్లాహ్ అవతరింపజేసిన వాటికి భిన్నంగా వాటిని అర్ధం చేసుకుంటారు. మరియు దైవ ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం వారికి ఏదైన ఆదేశమిచ్చినప్పుడు వారు ఆయనతో ఈ విధంగా పలికేవారు : మేము మీ మాటను విన్నాము మరియు మేము మీకు అవిధేయత చూపించాము. మరియు వారు వ్యంగ్యముగా ఇలా పలికేవారు : మేము చెప్పేది మీరు వినండి, మీరు వినలేదు. వారు తమ మాటల్లో రాయినా అని పలికి తాము రాయినా సమ్అక కోరుకుంటున్నట్లు సందేహమునకు గురి చేసేవారు. మరియు వారు మాత్రం రఊన (మతి లేనివాడు) పదమును కోరుకునేవారు. వారు తమ నాలుకలను దానితో వక్రీకరిస్తారు. వారు దైవ ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లంను శపించదలిచారు మరియు ధర్మంలో లోపాలను చూపదలిచారు. ఒక వేళ వారు తమ మాటల్లో సమిఅనా ఖౌలకా వ అసైనా అమ్రకా (మేము మీ మాటను విన్నాము మరియు మీ ఆదేశమును ఉల్లంఘించాము) కు బదులుగా సమిఅనా ఖౌలక వ అతఅనా అమ్రక (మేము మీ మాట విన్నాము మీ ఆదేశమునకు కట్టుబడి ఉన్నాము) అని పలికి ఉంటే మరియు ఇస్మఅ్ లా సమిఅత కు బదులుగా ఇస్మఅ్ అని పలికి ఉంటే మరియు వారి మాట రాయినా కు బదులుగా ఇన్తజిర్ నా నఫ్హము అన్క మా తఖూలు అని పలికి ఉంటే అది వారు మొదట పలికిన దాని కంటే వారి కొరకు మేలైనదిగా మరియు దాని కంటే ఎక్కువ న్యాయపురితమైనదిగా ఉండేది ఎందుకంటే అందులో దైవ ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం పక్షమున తగిన సత్ప్రవర్తన ఉన్నది. కాని అల్లాహ్ వారిని శపించాడు. వారి అవిశ్వాసం వలన తన కారుణ్యము నుండి వారిని గెంటివేశాడు. కావున వారు తమకు ప్రయోజనం కలిగించే విశ్వాసమును చూపరు.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
Die Nutzen der Versen in dieser Seite:
• كفاية الله للمؤمنين ونصره لهم تغنيهم عما سواه.
విశ్వాసపరులకు అల్లాహ్ సరిపోవటం మరియు వారికి ఆయన సహాయం లభించటం వారికి ఆయన కాకుండా ఇతరుల అక్కర లేకుండా చేస్తుంది.

• بيان جرائم اليهود، كتحريفهم كلام الله، وسوء أدبهم مع رسوله صلى الله عليه وسلم، وتحاكمهم إلى غير شرعه سبحانه.
యూదుల నేరాల ప్రకటన ఉదాహరణకు అల్లాహ్ వాక్కును వారు వక్రీకరించటం మరియు ముహమ్మద్ సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం పట్ల వారి చెడు ప్రవర్తన మరియు అల్లాహ్ ధర్మం కాకుండా ఇతర వాటి వైపు తమ నిర్ణయాలు తీసుకోవటం.

• بيان خطر الشرك والكفر، وأنه لا يُغْفر لصاحبه إذا مات عليه، وأما ما دون ذلك فهو تحت مشيئة الله تعالى.
షిర్క్ మరియు కుఫ్ర్ యొక్క ప్రమాద ప్రకటన. మరియు దాన్ని పాల్పడిన వాడు అదే స్థితిలో మరణిస్తే మన్నించబడడు. ఇక అవి కాకుండా వేరేవి మహోన్నతుడైన అల్లాహ్ ఇచ్ఛ క్రిందకు వస్తాయి.

 
Übersetzung der Bedeutungen Vers: (46) Surah / Kapitel: An-Nisâ’
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Übersetzungen

الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Schließen