Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Übersetzungen


Übersetzung der Bedeutungen Vers: (5) Surah / Kapitel: Al-Hajj
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمۡ فِي رَيۡبٖ مِّنَ ٱلۡبَعۡثِ فَإِنَّا خَلَقۡنَٰكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةٖ ثُمَّ مِن مُّضۡغَةٖ مُّخَلَّقَةٖ وَغَيۡرِ مُخَلَّقَةٖ لِّنُبَيِّنَ لَكُمۡۚ وَنُقِرُّ فِي ٱلۡأَرۡحَامِ مَا نَشَآءُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ نُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلٗا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡۖ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡلَا يَعۡلَمَ مِنۢ بَعۡدِ عِلۡمٖ شَيۡـٔٗاۚ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ هَامِدَةٗ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡ وَأَنۢبَتَتۡ مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ
โอ้ มนุษย์เอ๋ย ! หากพวกเจ้ายังอยู่ในการสงสัยแคลงใจในความสามารถของเรา เกี่ยวกับการฟื้นคืนชีพหลังความตาย ดังนั้นจงคิดใตร่ตรองเกี่ยวกับการสร้างพวกเจ้ามา แท้จริงเราได้บังเกิดบิดาของเจ้าอาดัม มาจากดิน แล้วเราได้สร้างลูกหลานของเขามาจากเชื้ออสุจิของผู้ชายที่เข้าไปในรังไข่ของผู้หญิง แล้วเปลี่ยนจากน้ำอสุจิเป็นก้อนเลือดแข็ง แล้วเปลี่ยนจากก้อนเลือดแข็งเป็นก้อนเนื้อที่คล้ายก้อนเนื้อที่สุก หลังจากนั้นก็เปลี่ยนก้อนเนื้อไปสู่การเป็นสิ่งถูกสร้างที่สมบุรณ์โดยให้อยู่ในมดลูกจนถึงวันที่คลอดออกมาเป็นเด็กทารก หรือไม่สมบูรณ์โดยการแท้ง ทั้งหมดนั้นเพื่อเราจะได้แสดงให้พวกเจ้าได้เห็นความสามารถของเราในการสร้างพวกเจ้าเป็นขั้นเป็นตอน และเราให้ทารกนั้นอยู่ในครรภ์ตามที่เราประสงค์ จนถึงเวลาที่กำหนดไว้คือเก้าเดือน แล้วเราให้พวกเจ้าคลอดออกมาจากท้องมารดาเป็นทารก แล้วเพื่อพวกเจ้าจะได้บรรลุสู่วัยฉกรรจ์ของพวกเจ้าทั้งด้านพละกำลังและสติปัญญา และในหมู่พวกเจ้ามีผู้เสียชีวิตก่อนวัยอันควร และในหมู่พวกเจ้ามีผู้ที่มีชีวิตอยู่จนถึงวัยชราโดยที่มีความอ่อนแอทางด้านพละกำลังและสติปัญญา จนกระทั่งมีสภาพที่ดูแย่กว่าตอนเด็ก โดยเขาจะไม่รู้อะไรเลยหลังจากที่เคยรู้มาก่อน และเจ้าจะเห็นแผ่นดินแห้งแล้งไม่มีพืชผลใดๆเลย ครั้นเมื่อเราได้หลั่งน้ำฝนลงมาบนมัน มันก็จะเคลื่อนไหวขยายตัวและงอกออกมาเป็นต้นไม้ และแผ่นดินก็ได้ทำให้ต้นไม้งอกออกมาเป็นทิวทัศน์ที่สวยงาม
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
Die Nutzen der Versen in dieser Seite:
• وجوب الاستعداد ليوم القيامة بزاد التقوى.
จำเป็นที่จะต้องเตรียมตัวสำหรับวันกิยามะฮ์ด้วยเสบียงแห่งความยำเกรง

• شدة أهوال القيامة حيث تنسى المرضعة طفلها وتسقط الحامل حملها وتذهب عقول الناس.
ความน่าความน่าสะพรึงกลัวของวันกียามะฮ์นั้น แม้กระทั่งแม่ที่ให้นมลูกลืมลูกของตัวเอง และหญิงตั้งครรภ์ก็เกิดการแท้ง และสติปัญญาของมนุษย์นั้นไม่อยู่กับเนื้อกับตัว

• التدرج في الخلق سُنَّة إلهية.
การเป็นขั้นเป็นตอนในการสร้างนั้น เป็นกฎเกณฑ์ของอัลลอฮ์

• دلالة الخلق الأول على إمكان البعث.
ข้อบ่งชี้แห่งการสร้างในครั้งแรกนั้น เป็นสัญญาณที่บ่งบอกถึงความเป็นไปได้ที่จะมีการฟื้นคืนชีพอีกครั้ง

• ظاهرة المطر وما يتبعها من إنبات الأرض دليل ملموس على بعث الأموات.
น้ำฝนและผลที่ตามมาในรูปของการงอกออกมาของพืชเป็นเครื่องบ่งชี้ที่ชัดเจนถึงการเกิดขึ้นจริงของวันแห่งการฟื้นคืนชีพหลังความตาย

 
Übersetzung der Bedeutungen Vers: (5) Surah / Kapitel: Al-Hajj
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Übersetzungen

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Schließen