Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Übersetzungen


Übersetzung der Bedeutungen Vers: (67) Surah / Kapitel: Al-Furqân
وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَنفَقُواْ لَمۡ يُسۡرِفُواْ وَلَمۡ يَقۡتُرُواْ وَكَانَ بَيۡنَ ذَٰلِكَ قَوَامٗا
และบรรดาผู้ที่เมื่อพวกเขาใช้จ่ายทรัพย์สินของพวกเขา การใช้จ่ายของพวกเขานั้นไม่ถึงขั้นของการสุรุ่ยสุร่าย และพวกเขาก็ไม่บกพร่องในการใช้จ่ายแก่ผู้ที่ควรได้รับการอุปการะจากตัวของพวกเขาเองและคนอื่นๆ และการใช้จ่ายของพวกเขานั้นเป็นธรรมและเป็นกลางไม่สุรุ่ยสุร่ายและไม่ตระหนี่
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
Die Nutzen der Versen in dieser Seite:
• الداعي إلى الله لا يطلب الجزاء من الناس.
ผู้ที่เชิญชวนสู่อัลลอฮฺเขาจะไม่หวังผลตอบแทนใดๆ จากมนุษย์

• ثبوت صفة الاستواء لله بما يليق به سبحانه وتعالى.
การกำหนดลักษณะที่มั่นคงของอัลลอฮฺบนบัลลังก์ของพระองค์(อิสติวะอฺ)เป็นไปตามความสง่างามของพระองค์

• أن الرحمن اسم من أسماء الله لا يشاركه فيه أحد قط، دال على صفة من صفاته وهي الرحمة.
อัรเราะฮฺมาน เป็นชื่อหนึ่งในบรรดาชื่อต่างๆ ของอัลลอฮฺที่ชี้แนะถึงคุณลักษณะแห่งความความเมตตา ซึ่งไม่มีสิ่งใดจะมามีหุ้นส่วนกับพระองค์

• إعانة العبد بتعاقب الليل والنهار على تدارُكِ ما فاتَهُ من الطاعة في أحدهما.
การเยียวยาของพระองค์ที่มีต่อบรรดาบ่าวด้วยการสลับเปลี่ยนเวลากลางวันและกลางคืน เพื่อเป็นการแก้ไขในสิ่งที่บกพร่อง เช่น การเคารพภักดีในช่วงเวลาใดเวลาหนึ่ง

• من صفات عباد الرحمن التواضع والحلم، وطاعة الله عند غفلة الناس، والخوف من الله، والتزام التوسط في الإنفاق وفي غيره من الأمور.
ส่วนหนึ่งจากคุณลักษณะของปวงบ่าวของพระผู้ทรงกรุณาปรานี คือ การนอบน้อมถ่อมตนและการอดทนอดกลั้น เชื่อฟังต่ออัลลอฮฺในยามที่ผู้คนหลงร่าเริง มีความกลัวต่ออัลลอฮฺ มีการยึดมั่นบนความพอดี ในการใช้ทรัพย์ และในเรื่องอื่นๆ

 
Übersetzung der Bedeutungen Vers: (67) Surah / Kapitel: Al-Furqân
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Übersetzungen

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Schließen