Check out the new design

Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Die Übersetzung in Thai von Al-Mukhtasar - Eine Kurzfassung der Bedeutungen des edlen Qurans * - Übersetzungen


Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: Al-Aḥqāf   Vers:
۞ وَٱذۡكُرۡ أَخَا عَادٍ إِذۡ أَنذَرَ قَوۡمَهُۥ بِٱلۡأَحۡقَافِ وَقَدۡ خَلَتِ ٱلنُّذُرُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦٓ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ
และจงรำลึกเถิด โอ้ท่านเราะซูล ฮูดพี่น้องคนหนึ่งของพวกอ๊าดในเชื้อสาย ตอนที่เขาได้ให้การตักเตือนต่อประชาชาติของเขาถึงบทลงโทษของอัลลอฮฺที่จะเกิดขึ้นกับพวกเขา และพวกเขาอยู่ในบ้านของพวกเขาในคาบสมุทรอาหรับตอนใต้ และแน่นอน บรรดาเราะซูลผู้ตักเตือนก่อนหน้าฮูดและภายหลังเขาได้กล่าวตักเตือนว่า พวกท่านอย่าเคารพอิบาดะฮฺผู้ใดนอกจากอัลลอฮฺองค์เดียว และอย่าได้เคารพอิบาดะฮฺสิ่งอื่นไปพร้อมกัน แท้จริงฉันกลัวแทนพวกท่าน โอ้กลุ่มชนของฉัน ถึงการลงโทษแห่งวันอันยิ่งใหญ่คือวันกียามะฮฺ
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَأۡفِكَنَا عَنۡ ءَالِهَتِنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
กลุ่มชนของเขาได้กล่าวแก่เขาว่า ท่านมาหาพวกเราเพื่อจะทำให้เราแตกแยกจากการเคารพสักการะพระเจ้าของพวกเรากระนั้นหรือ? ไม่เป็นอย่างนั้นแน่นอน ดังนั้นจงนำการลงโทษตามที่ท่านได้สัญญาไว้กับเราไว้ หากท่านอยู่ในหมู่ผู้สัตย์จริงในการเชิญชวนของท่าน
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
قَالَ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَأُبَلِّغُكُم مَّآ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦ وَلَٰكِنِّيٓ أَرَىٰكُمۡ قَوۡمٗا تَجۡهَلُونَ
ท่านนบีฮูดกล่าวว่า แท้จริงนั้นความรู้เรื่องการลงโทษนั้นอยู่ที่อัลลอฮ และฉันไม่รู้เรื่องนี้ แต่ฉันเป็นเราะซูลที่คอยประกาศแก่พวกท่านตามที่ฉันได้ถูกส่งมาเพื่อการนี้ และฉันเห็นว่าพวกท่านเป็นหมู่ชนผู้งมงาย อะไรที่ให้ประโยชน์แก่พวกท่านแต่พวกท่านกลับละทิ้งมัน และอะไรที่จะส่งผลเสียแก่พวกท่าน แต่พวกท่านกลับทำมันซะอย่างนั้น
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَلَمَّا رَأَوۡهُ عَارِضٗا مُّسۡتَقۡبِلَ أَوۡدِيَتِهِمۡ قَالُواْ هَٰذَا عَارِضٞ مُّمۡطِرُنَاۚ بَلۡ هُوَ مَا ٱسۡتَعۡجَلۡتُم بِهِۦۖ رِيحٞ فِيهَا عَذَابٌ أَلِيمٞ
และเมื่อท่านบีฮูดได้มายังพวกเขา พวกเขาก็ได้รีบเร่งขอบทลงโทษ พวกเขาได้เห็นก้อนเมฆในทิศทางบนชั้นฟ้ามุ่งหน้าไปยังพวกเขา พวกเขากล่าวว่า นี่คือเมฆที่จะให้น้ำฝนแก่เรา ท่านนบีฮูดกล่าวแก่พวกเขาว่า นี้ไม่ไช่อย่างที่พวกเจ้าคิดว่าเป็นก้อนเมฆที่ฝนจะตกลงมาแก่พวกเจ้า แต่มันคือบทลงโทษที่พวกเจ้าขออย่างรีบร้อนไง มันเป็นลมพายุแห่งการลงโทษที่จะสรา้งความเจ็บปวดทรมาน
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
تُدَمِّرُ كُلَّ شَيۡءِۭ بِأَمۡرِ رَبِّهَا فَأَصۡبَحُواْ لَا يُرَىٰٓ إِلَّا مَسَٰكِنُهُمۡۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
ทำลายทุกสิ่งทุกอย่างที่ขวางหน้ามันซึ่งพระเจ้าทรงบัญชาให้ทำลาย และพวกเขาก็ถูกทำลาย ไม่มีอะไรให้แลเห็นนอกจากบ้านพักอาศัยของพวกเขาเท่านั้น ทั้งนี้เพื่อเป็นพยานหลักฐานให้เห็นว่า พวกเขาเคยมีตัวตนอยู่จริงมาก่อนหน้านี้ และการลงโทษอันเจ็บปวดเช่นนี้แหละ เราจะตอบแทนผู้ปฏิเสธอย่างไม่รู้ไม่ชี้ และฝืนที่จะไม่ยอมรับในความจริง
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَقَدۡ مَكَّنَّٰهُمۡ فِيمَآ إِن مَّكَّنَّٰكُمۡ فِيهِ وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ سَمۡعٗا وَأَبۡصَٰرٗا وَأَفۡـِٔدَةٗ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُمۡ سَمۡعُهُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُهُمۡ وَلَآ أَفۡـِٔدَتُهُم مِّن شَيۡءٍ إِذۡ كَانُواْ يَجۡحَدُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
และเราได้ให้คนของฮูดเป็นสาเหตุของการตั้งหลักแหล่งที่มั่นคงโดยที่เรานั้นไม่ได้ให้แก่พวกเจ้า และเราได้ทำให้พวกเขามีหูที่สามารถได้ยินและให้ดวงตาที่มองเห็นและให้หัวใจที่นึกคิดได้แต่ว่าหูของพวกเขา ตาของพวกเขา และหัวใจของพวกเขา มิได้อำนวยประโยชน์อันใดแก่พวกเขาเลย และไม่ได้ปกป้องพวกเขาจากบทลงโทษของอัลลอฮเมื่อบทลงโทษนั้นได้มาถึง โดยที่พวกเขานั้นได้ปฏิเสธศรัทธาต่อสัญญาณต่างๆของอัลลอฮ และการเผชิญหน้ากับสิ่งที่พวกเขาได้เคยเยาะเย้ยมา ซึ่งบทลงโทษที่ท่านนบีฮูด อลัยฮิสสลาม เคยกล่าวให้การหวาดกลัวและจงระวังไว้
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَا مَا حَوۡلَكُم مِّنَ ٱلۡقُرَىٰ وَصَرَّفۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
และโดยแน่นอน เราได้ทำลายหมู่บ้านต่างๆที่อยู่รอบๆพวกเจ้า โอ้ชาวมักกะฮฺเอ๋ย และเราก็ได้ทำลายกลุ่มชนอ๊าดและษะมูดและกลุ่มชนลูฏและชาวมัดยัน และเราได้แจกแจงซึ่งประเภทของหลักฐานและความชัดเจนต่างๆ เพื่อว่าพวกเขาจะกลับมาสำนึกผิดในการปฏิเสธศรัทธา
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَلَوۡلَا نَصَرَهُمُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ قُرۡبَانًا ءَالِهَةَۢۖ بَلۡ ضَلُّواْ عَنۡهُمۡۚ وَذَٰلِكَ إِفۡكُهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
ดังนั้นรูปปั้นที่พวกเขาเชื่อถือดังพระผู้เป็นเจ้านอกเหนือจากอัลลอฮ เคารพบูชามัน ด้วยการทำอิบาดะห์และการเชือดให้มันนั้น ไฉนเล่าจึงไม่ช่วยเหลือพวกเขา? ในยามที่พวกเขาต้องการความช่วยเหลืออย่างแท้จริง แต่พวกมันเองกลับหายสาปสูญไป นั่นเป็นเรื่องโกหกที่พวกเขานับถือมาโดยตลอด และหวังว่าจะได้ช่วยเหลือพวกเขา ณ ที่อัลลอฮฺ
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
Die Nutzen der Versen in dieser Seite:
• لا علم للرسل بالغيب إلا ما أطلعهم ربهم عليه منه.
บรรดาเราะซูลนั้นไม่รู้เรื่องในสิ่งเร้นลับเว้นแต่ในเรื่องที่พระเจ้าได้แจ้งแก่พวกเขาเท่านั้น

• اغترار قوم هود حين ظنوا العذاب النازل بهم مطرًا، فلم يتوبوا قبل مباغتته لهم.
กลุ่มชนของฮูดเกิดการเข้าใจผิด นึกว่าการลงโทษนั้นเป็นฝนที่จะตกลงมายังพวกเขาพวกเขา จึงไม่ได้กลับใจก่อนที่พวกเขาจะถูกลงโทษ

• قوة قوم عاد فوق قوة قريش، ومع ذلك أهلكهم الله.
ความน่าเกรงขามของกลุ่มชนอ๊าดเหนือกว่าความน่าเกรงขามของกลุ่มชนกุร็อยชฺ ถึงกระนั้นพระเจ้าทรงทำลายพวกเขาได้อย่างง่ายดาย

• العاقل من يتعظ بغيره، والجاهل من يتعظ بنفسه.
ผู้ที่มีสติปัญญาที่ดีนั้นจะเรียนรู้บทเรียนจากผู้อื่น ส่วนผู้งมงายนั้นมักจะหลงกับตัวเองอยู่เสมอ

 
Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: Al-Aḥqāf
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Die Übersetzung in Thai von Al-Mukhtasar - Eine Kurzfassung der Bedeutungen des edlen Qurans - Übersetzungen

Vom Tafsirzentrum für Quranwissenschaften herausgegeben.

Schließen