Check out the new design

Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Die Übersetzung in Thai von Al-Mukhtasar - Eine Kurzfassung der Bedeutungen des edlen Qurans * - Übersetzungen


Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: Al-Wāqiʿah   Vers:
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
แล้วรวมทั้งพวกเจ้าอีกด้วย โอ้บรรดาผู้ปฏิเสธการฟื้นคืนชีพ ผู้หลงผิดไปจากหนทางที่เที่ยงตรง ในวันกิยามะอ์พวกเจ้าจะได้กินผลไม้จากต้นซักกูม ซึ่งเป็นผลไม้ที่น่าเกลียดที่สุด
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
แล้วรวมทั้งพวกเจ้าอีกด้วย โอ้บรรดาผู้ปฏิเสธการฟื้นคืนชีพ ผู้หลงผิดไปจากหนทางที่เที่ยงตรง ในวันกิยามะอ์พวกเจ้าจะได้กินผลไม้จากต้นซักกูม ซึ่งเป็นผลไม้ที่น่าเกลียดที่สุด
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
แล้วพวกเจ้าจะใส่ผลไม้รสขมดังกล่าวนั้นเข้าไปเต็มท้องของพวกเจ้าที่ว่างเปล่า
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
หลังจากนั้นพวกเจ้าก็จะดื่มน้ำที่ร้อนระอุตามลงไป
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
และพวกเจ้าจะดื่มน้ำนั้นอย่างหนักมากเหมือนกับการดื่มของอูฐเพราะความกระหาย
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
สิ่งที่กล่าวมาทั้งหมดนั้น ทั้งอาหารที่มีรสขมและน้ำที่ร้อนจัดคือที่รับรองของพวกเขาในวันแห่งการตอบแทน
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
โอ้บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธา เราได้สร้างพวกเจ้าขึ้นมาหลังจากที่พวกเจ้าไม่เคยมีมาก่อน แล้วทำไมพวกเจ้าจึงไม่เชื่อว่าเราจะให้พวกเจ้าฟื้นคืนชีพมีชีวิตอีกครั้งหลังจากการตายของพวกเจ้า?!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
พวกเจ้า(โอ้มนุษย์ทั้งหลายเอ๋ย)มิได้พิจารณาถึงน้ำอสุจิที่พวกเจ้าได้หลั่งเข้าไปในมดลูกของภรรยาของพวกเจ้าหรอกหรือ?!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
พวกเจ้าสร้างอสุจินั้นขึ้นมา หรือว่าเราเป็นผู้สร้างมัน?!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
เราได้กำหนดความตายในหมู่พวกเจ้า ดังนั้นสำหรับพวกเจ้าทุกคนนั้นจะมีกำหนดแห่งความตายที่แน่นอน มันจะไม่มาก่อนกำหนดและจะไม่ล่าช้าเกินกำหนด และไม่มีคำว่า ทำไม่ได้ สำหรับเรา(อ่อนแอ)
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
(ไม่มีคำว่าทำไม่ได้สำหรับเรา)ในการที่เราจะเปลี่ยนรูปร่างของพวกเจ้าที่มีอยู่ที่พวกเจ้ารู้ดี และบังเกิดพวกเจ้าขึ้นมาในอีกรูปร่างหนึ่งที่พวกเจ้าไม่รู้
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
และแน่นอน พวกเจ้าได้รู้มาแล้วว่าเราได้สร้างพวกเจ้าครั้งแรกนั้นอย่างไร แล้วทำไมพวกเจ้าจึงไม่คิดใคร่ครวญและรับรู้ว่าผู้ที่สร้างพวกเจ้าขึ้นมาในครั้งแรกนั้นสามารถที่จะฟื้นคืนชีพพวกเจ้าอีกครั้งหลังจากการตายของพวกเจ้า?ّ!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
พวกเจ้าเคยพิจารณาเมล็ดพืชที่พวกเจ้าหว่านมันลงไปในพื้นดินบ้างหรือเปล่า?!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
พวกเจ้าทำให้เมล็ดพืชนั้นงอกเงยขึ้นมา หรือว่าเราเป็นผู้ทำให้มันงอกเงยขึ้นมา?!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
หากเราประสงค์จะให้พืชผลนั้นเหี่ยวแห้งหักเป็นชิ้นๆ แล้ว แน่นอนเราสามารถทำได้ หลังจากที่มันใกล้จะสุกและเก็บเกี่ยวได้ แล้วพวกเจ้าก็จะประหลาดใจกับสิ่งที่เกิดขึ้น
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
พวกเจ้าจะกล่าวขึ้นว่า "แท้จริงพวกเราจะถูกลงโทษอย่างแน่นอนด้วยการขาดทุนในสิ่งที่เราได้ใช้จ่ายไป"
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
ไม่เพียงแต่เท่านั้น เรายังถูกต้องห้ามจากการได้มาซึ่งปัจจัยยังชีพอีกด้วย
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
พวกเจ้าเคยพิจารณาน้ำที่พวกเจ้าใช้ดื่มในยามกระหายกันบ้างหรือเปล่า?
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
พวกเจ้าเป็นผู้ส่งมันลงมาจากก้อนเมฆที่อยู่บนท้องฟ้าหรือว่าเราเป็นผู้ส่งมันลงมา?!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
หากเราประสงค์จะให้น้ำนั้นเค็มจัดซึ่งไม่สามารถใช้ดื่มและรดต้นไม้ได้ แน่นอนเราสามารถทำได้ แล้วทำไมพวกเจ้าจึงไม่รู้จักขอบคุณอัลลอฮฺที่ได้กรุณาพวกเจ้าให้น้ำฝนลงมามีรสจืด
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
พวกเจ้าเคยพิจารณาไฟที่พวกเจ้าจุดมันขึ้นมาเพื่อประโยชน์ของพวกเจ้าแล้วมิใช่หรือ?!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
พวกเจ้าเป็นผู้ทำให้ต้นไม้ที่ใช้เป็นฟืนงอกเงยขึ้นมาหรือว่าเราเป็นผู้ทำให้มันงอกขึ้นมาเพื่อเป็นประโยชน์ให้กับพวกเจ้า?!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
เราได้ทำไฟขึ้นมาเพื่อเป็นการเตือนสติพวกเจ้าให้รำลึกถึงไฟนรกในโลกหน้าและอำนวยประโยชน์ให้แก่ผู้เดินทางในหมู่พวกเจ้า
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
ดังนั้นเจ้า โอ้ท่านเราะสูล จงจงให้ความบริสุทธิ์แด่พระผู้อภิบาลของเจ้าผู้ทรงยิ่งใหญ่จากสิ่งที่ไม่คู่ควรกับพระองค์เถิด
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
۞ فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
อัลลอฮฺได้สาบานด้วยสถานที่และตำแหน่งต่างๆ ของดวงดาว
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
และแท้จริงการสาบานด้วยตำแหน่งต่างๆ นี้มันเป็นการสาบานอันยิ่งใหญ่ หากพวกเจ้ารู้ ซึ่งมันจะเต็มไปด้วยสัญญาณต่างๆ และข้อคิดที่นับไม่ถ้วน
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
Die Nutzen der Versen in dieser Seite:
• دلالة الخلق الأول على سهولة البعث ظاهرة.
•การสร้างในครั้งแรกเป็นหลักฐานชัดเจนที่บ่งบอกถึงความง่ายดายที่จะฟื้นคืนชีพอีกครั้ง

• إنزال الماء وإنبات الأرض والنار التي ينتفع بها الناس نعم تقتضي من الناس شكرها لله، فالله قادر على سلبها متى شاء.
•การประทานน้ำฝนลงมา การให้พืชผลได้งอกเงยจากแผ่นดิน และไฟที่มนุษย์ใช้ประโยชน์ในการดำเนินชีวิต เป็นความโปรดปรานที่มนุษย์จำเป็นต้องสำนึกขอบคุณอัลลอฮฺ ซึ่งพระองค์สามารถที่จะยึดมันเมื่อไรก็ได้ตามที่พระองค์ทรงประสงค์

• الاعتقاد بأن للكواكب أثرًا في نزول المطر كُفْرٌ، وهو من عادات الجاهلية.
•การเชื่อว่าดวงดาวต่างๆ มีอิทธิพลในการให้ฝนตกลงมานั้น ถือว่าเป็นการปฏิเสธศรัทธา ซึ่งมันเป็นประเพณีความเชื่อของยุคญาฮิลียะฮฺ

 
Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: Al-Wāqiʿah
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Die Übersetzung in Thai von Al-Mukhtasar - Eine Kurzfassung der Bedeutungen des edlen Qurans - Übersetzungen

Vom Tafsirzentrum für Quranwissenschaften herausgegeben.

Schließen