Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Übersetzungen


Übersetzung der Bedeutungen Vers: (203) Surah / Kapitel: Al-A‘râf
وَإِذَا لَمۡ تَأۡتِهِم بِـَٔايَةٖ قَالُواْ لَوۡلَا ٱجۡتَبَيۡتَهَاۚ قُلۡ إِنَّمَآ أَتَّبِعُ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ مِن رَّبِّيۚ هَٰذَا بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمۡ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
โอ้รอสูลเอ๋ย เมื่อเจ้าได้แสดงสัญญาณ (ปาฏิหาริย์) ให้พวกเขาได้เห็น พวกเขาจะปฏิเสธเจ้าและไม่สนใจมัน และเมื่อเจ้าไม่แสดงสัญญาณให้พวกเขาเห็น พวกเขาก็กล่าวว่า "ทำไมเจ้าจึงไม่คิดค้นสัญญาณและอุปโลกน์มันขึ้นมา โอ้รอสูลเอ๋ย เจ้าจงตอบพวกเขาเถิดว่า "ฉันไม่มีสิทธิ์ที่จะแสดงสัญญาณด้วยตัวของฉันเองได้ และฉันจะไม่ปฏิบัติตามอะไรทั้งสิ้นเว้นแต่ในสิ่งที่อัลลอฮ์ทรงประทานให้แก่ฉันเท่านั้น และนี่คืออัลกรฺอานที่ฉันกำลังอ่านให้พวกเจ้าฟังอยู่ มันคือข้อพิสูจน์และหลักฐานจากอัลลอฮ์พระองค์ผู้ที่สร้างพวกเจ้าและทรงเป็นผู้บริหารจัดการกิจการต่างๆพวกเจ้า และอัลกุรฺอานนี้มันยังเป็นคำแนะนำและความเมตตาต่อบรรดาผู้ศรัทธาจากบรรดาบ่าวของพระองค์ ส่วนบรรดาผู้ที่ไม่ศรัทธา พวกเขาเป็นผู้หลงผิดมีความทุกข์"
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
Die Nutzen der Versen in dieser Seite:
• في الآيات بشارة للمسلمين المستقيمين على صراط نبيهم صلى الله عليه وسلم بأن ينصرهم الله كما نصر نبيه وأولياءه.
สิ่งที่จำเป็นสำหรับผู้ที่มีสติปัญญาคือการเคารพสักการะต่ออัลลอฮ์ (ผู้ทรงสูงส่ง) เพราะพระองค์เป็นผู้ทรงทำให้เขาได้บรรลุซึ่งประโยชน์ต่าง ๆ ทางศาสนา ด้วยการประทานคัมภีร์ที่ครอบคลุมบรรดาสาขาวิชาความรู้ที่ยิ่งใหญ่ในศาสนา และประโยชน์ต่าง ๆ ทางโลกดุนยา ด้วยการแต่งตั้งบรรดาผู้ประพฤติดีจากบรรดาบ่าวของพระองค์เป็นผู้นำ และทรงช่วยเหลือพวกเขา จนศัตรูไม่สามารถที่จะมาทำลายพวกเขาได้

• في الآيات جماع الأخلاق، فعلى العبد أن يعفو عمن ظلمه، ويعطي من حرمه، ويصل من قطعه.
ในโองการเหล่านี้ ถือเป็นข่าวดีสำหรับบรรดามุสลิมที่ยืนยัดบนเส้นทางนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม โดยที่อัลลอฮ์จะทรงช่วยเหลือพวกเขาเสมือนที่พระองค์ได้ทรงช่วยเหลือนบีและบรรดาผู้ที่พระองค์ทรงรักทั้งหลาย

• على العبد إذا مَسَّه سوء من الشيطان - فأذنب بفعل محرم، أو ترك واجب - أن يستغفر الله تعالى، ويستدرك ما فرط منه بالتوبة النصوح والحسنات الماحية.
ในโองการเหล่านี้ ได้รวบรวมบรรดามารยาทที่ดีงาม ดังนั้นจำเป็นสำหรับบ่าวคนหนึ่ง ที่จะต้องให้อภัยแก่ผู้ที่เคยอธรรมต่อเขา และเป็นผู้ให้แก่ผู้ที่เคยตระหนี่กับเขา และจงเชื่อมสัมพันธ์ไมตรีกับผู้ที่ตัดสัมพันธ์กับเขา

• الواجب على العاقل عبادة الله تعالى؛ لأنه هو الذي يحقق له منافع الدين بإنزال الكتاب المشتمل على العلوم العظيمة في الدّين، ومنافع الدنيا بتولّي الصالحين من عباده وحفظه لهم ونصرته إياهم، فلا تضرهم عداوة من عاداهم.
เมื่อบ่าวของพระองค์ถูกชัยฏอน (มารร้าย) หลอกลวง แล้วกระทำสิ่งต้องห้ามหรือละทิ้งคำสั่งใช้ของพระองค์ เขาต้องขออภัยโทษต่ออัลลอฮ์ (ผู้ทรงสูงส่ง) และต้องสำนึกผิดในสิ่งที่เขาบกพร่องมา ด้วยการเตาบะฮ์ (การกลับเนื้อกลับตัวอย่างจริงจัง) และด้วยการประกอบคุณงามความดีต่าง ๆ ที่สามารถลบล้างความผิดได้

 
Übersetzung der Bedeutungen Vers: (203) Surah / Kapitel: Al-A‘râf
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Übersetzungen

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Schließen