Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Übersetzungen


Übersetzung der Bedeutungen Vers: (58) Surah / Kapitel: Al-A‘râf
وَٱلۡبَلَدُ ٱلطَّيِّبُ يَخۡرُجُ نَبَاتُهُۥ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَٱلَّذِي خَبُثَ لَا يَخۡرُجُ إِلَّا نَكِدٗاۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَشۡكُرُونَ
مۇنبەت يەرنىڭ گىياھلىرى ئاللاھنىڭ ئىزنى بىلەن تولۇق ئۈنىدۇ، ۋەز-نەسىھەتكە قۇلاق سېلىپ، ئۇنىڭدىن مەنپەئەتلىنىدىغان، ئاندىن ۋەز-نەسىھەتنىڭ نەتىجىسىدە ياخشى ئەمەل قىلىدىغان مۇئمىننىڭ مىسالى شۇنىڭغا ئوخشايدۇ. ساسلىق، شورلۇق زېمىننىڭ گىياھلىرى ناھايىتى تەستە ئۆسىدۇ، ئۇنىڭ ھېچقانداق پايدىسىمۇ يوق. كاپىر مانا مۇشۇنىڭغا ئوخشاش بولۇپ، ۋەز-نەسىھەتلەردىن مەنپەئەت ئالالمايدۇ ھەمدە ئۇ ۋەز-نەسىھەتلەر ئۇنىڭغا پايدا ئېلىپ كېلىدىغان ياخشى ئەمەلنىمۇ ۋۇجۇدقا چىقارمايدۇ. مانا مۇشۇنداق ئاجايىپ تۈرلەرگە ئوخشاش، ئاللاھنىڭ نېئمەتلىرىگە شۈكۈر قىلىپ، تۇزكورلۇق قىلمايدىغان ۋە پەرۋەردىگارىغا ئىتائەت قىلىدىغانلارغا ھەقنى ئىسپاتلاش ئۈچۈن دەلىل-پاكىتلارنى تۈرلۈك-تۈرلۈك بايان قىلىمىز.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
Die Nutzen der Versen in dieser Seite:
• الأرض الطيبة مثال للقلوب الطيبة حين ينزل عليها الوحي الذي هو مادة الحياة، وكما أن الغيث مادة الحياة، فإن القلوب الطيبة حين يجيئها الوحي، تقبله وتعلمه وتنبت بحسب طيب أصلها، وحسن عنصرها، والعكس.
مۇنبەت زېمىن پاك قەلبكە ئوخشايدۇ، پاك قەلبلەرگە ۋەھىي نازىل بولغان چاغدا ئۇ، قەلبكە ھاياتلىق ئېلمېنتى بولىدۇ، گوياكى يامغۇر ھاياتلىق ئېلمېنتى بولغاندەك. چۈنكى پاك قەلبلەر ۋەھىي كەلگەن چاغدا ئۇنى قوبۇل قىلىپ، ئۆگىنىدۇ، يىلتىزى ۋە ئېلمېنتىنىڭ ياخشىلىقىغا قاراپ ياشىرىدۇ. بۇنىڭ ئەكسىمۇ مۇشۇ نىسبەتتە بولىدۇ.

• الأنبياء والمرسلون يشفقون على الخلق أعظم من شفقة آبائهم وأمهاتهم.
پەيغەمبەرلەر ئىنسانلارغا ئۆزلىرىنىڭ ئاتا-ئانىلىرىدىنمۇ بەكرەك مېھىر-شەپقەتلىكتۇر.

• من سُنَّة الله إرسال كل رسول من قومه وبلسانهم؛ تأليفًا لقلوب الذين لم تفسد فطرتهم، وتيسيرًا على البشر.
ھەربىر پەيغەمبەرنى ئۆز قەۋمىدىن، شۇلارنىڭ تىلى بىلەن پەيغەمبەر قىلىپ ئەۋەتىش ئاللاھنىڭ قانۇنىيىتى بولۇپ، بۇ پىترىتى بۇزۇلمىغان كىشىلەرنىڭ دىللىرىنى مايىل قىلىش ۋە ئىنسانلارغا قولايلىق يارىتىپ بېرىش ئۈچۈندۇر.

• من أعظم السفهاء من قابل الحق بالرد والإنكار، وتكبر عن الانقياد للعلماء والنصحاء، وانقاد قلبه وقالبه لكل شيطان مريد.
ھەقىقەتكە رەت قىلىش ۋە ئىنكار قىلىش بىلەن جاۋاب قايتۇرغانلار، ئۆلىمالار ۋە نەسىھەتكارلارنىڭ سۆزىگە كىرىشتىن چوڭچىلىق قىلىپ، ئىچى-تېشى ئاسىي شەيتانغا باش ئەگكەنلەر ئەڭ ئەقىلسىز ئىنسانلاردىندۇر.

 
Übersetzung der Bedeutungen Vers: (58) Surah / Kapitel: Al-A‘râf
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Übersetzungen

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Schließen