Check out the new design

Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Eggo e Filipineewo (Bisayaawo) - ñiiɓirde Rowad ngam eggo. * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore rewɓe   Aaya:
لِّلرِّجَالِ نَصِيبٞ مِّمَّا تَرَكَ ٱلۡوَٰلِدَانِ وَٱلۡأَقۡرَبُونَ وَلِلنِّسَآءِ نَصِيبٞ مِّمَّا تَرَكَ ٱلۡوَٰلِدَانِ وَٱلۡأَقۡرَبُونَ مِمَّا قَلَّ مِنۡهُ أَوۡ كَثُرَۚ نَصِيبٗا مَّفۡرُوضٗا
Ang mga lalaki makapanunod ug bahin sa unsay gibiyaan (nga kabahin) sa mga ginikanan ug sa duol nga mga parenti, ug ang mga babaye makapanunod ug bahin sa unsay gibiyaan sa mga ginikanan ug sa duol nga mga parenti (sa kabilin), gamay man kini o daghan; usa ka subay sa balaud nga bahin.
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا حَضَرَ ٱلۡقِسۡمَةَ أُوْلُواْ ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينُ فَٱرۡزُقُوهُم مِّنۡهُ وَقُولُواْ لَهُمۡ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗا
​​Sa diha nga kini moabut sa panahon sa pagbahin sa kabilin, kon ang uban nga mga paryenti, mga ilo ug mga kabus anaa, nan paghatag kanila gikan niini, ug makigsulti kanila uban sa mabinationg mga pulong.
Faccirooji aarabeeji:
وَلۡيَخۡشَ ٱلَّذِينَ لَوۡ تَرَكُواْ مِنۡ خَلۡفِهِمۡ ذُرِّيَّةٗ ضِعَٰفًا خَافُواْ عَلَيۡهِمۡ فَلۡيَتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلۡيَقُولُواْ قَوۡلٗا سَدِيدًا
​​Himoa nga sila (kadtong nagdumala sa mga ilo) adunay sama nga kahadlok sa ilang mga hunahuna, ingon nga kini (nga kahadlok) alang usab sa ilang kaugalingon kon sila makabilin ug mahuyang pa nga mga anak, busa himoa sila nga nagmanggihadlukon sa Allah, ug pasultiha sila husto nga mga pulong.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَأۡكُلُونَ أَمۡوَٰلَ ٱلۡيَتَٰمَىٰ ظُلۡمًا إِنَّمَا يَأۡكُلُونَ فِي بُطُونِهِمۡ نَارٗاۖ وَسَيَصۡلَوۡنَ سَعِيرٗا
(Alang) kanila nga nag ut-ut sa bahandi sa mga ilo nga dili makatarunganon, sa pagkatinuod sila nag ut-ut lamang ug kalayo ngadto sa ilang mga tiyan, ug sila masunog sa nagdilaab nga Kalayo.
Faccirooji aarabeeji:
يُوصِيكُمُ ٱللَّهُ فِيٓ أَوۡلَٰدِكُمۡۖ لِلذَّكَرِ مِثۡلُ حَظِّ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۚ فَإِن كُنَّ نِسَآءٗ فَوۡقَ ٱثۡنَتَيۡنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَۖ وَإِن كَانَتۡ وَٰحِدَةٗ فَلَهَا ٱلنِّصۡفُۚ وَلِأَبَوَيۡهِ لِكُلِّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا ٱلسُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ إِن كَانَ لَهُۥ وَلَدٞۚ فَإِن لَّمۡ يَكُن لَّهُۥ وَلَدٞ وَوَرِثَهُۥٓ أَبَوَاهُ فَلِأُمِّهِ ٱلثُّلُثُۚ فَإِن كَانَ لَهُۥٓ إِخۡوَةٞ فَلِأُمِّهِ ٱلسُّدُسُۚ مِنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ يُوصِي بِهَآ أَوۡ دَيۡنٍۗ ءَابَآؤُكُمۡ وَأَبۡنَآؤُكُمۡ لَا تَدۡرُونَ أَيُّهُمۡ أَقۡرَبُ لَكُمۡ نَفۡعٗاۚ فَرِيضَةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا
Ang Allah pagsugo kaninyo mahitungod sa inyong mga anak: Ang lalaki makapanunod ug bahin nga sama sa bahin sa duha ka babaye; ug kong sila sobra pa sa duha ka babaye, sila makapanunod sa duruha sa tulo ka bahin sa kabilin sa namatay, ug kong adunay usa, siya makapanunod sa katunga; ug mahitungod sa iyang mga ginikanan, ang matag usa kanila makapanunod sa ikaunom nga bahin sa iyang kabilin kon siya adunay anak, apan kon siya walay anak ug (mao lang) ang iyang duha ka ginikanan ang makapanunod gikan kaniya, nan ang iyang inahan makapanunod sa ikatulo; apan kon siya adunay mga igsoong lalaki, nan ang iyang inahan makapanunod sa ikaunom nga bahin human sa (pagkatuman sa) bisan unsa nga tugon nga iyang nahimo o usa ka utang; inyong mga ginikanan ug sa inyong mga anak, wala kamo mahibalo kong kinsa kanila ang labing haduol kaninyo sa kapuslanan; kini mao ang usa ka Kamandoan gikan sa Allah: Sa pagkatinuod ang Allah mao ang Labing Nahibalo, ang Tinuod nga Maalamon.
Faccirooji aarabeeji:
 
Firo maanaaji Simoore: Simoore rewɓe
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Eggo e Filipineewo (Bisayaawo) - ñiiɓirde Rowad ngam eggo. - Tippudi firooji ɗii

Firi ɗum ko fedde hentorde kanngameeji firo e ballondiral e Ceeɗɗi Da'wa e Rabwa e Ceeɗɗi Ballondiral Ndeernde Islaam e ɗemngal.

Uddude