Check out the new design

Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Eggo e haala Bosniya wonande Firo Alkur'aana raɓɓinaango. * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore saafaati   Aaya:

Es-Saffat

Ina jeyaa e payndaale simoore ndee:
تنزيه الله عما نسبه إليه المشركون، وإبطال مزاعمهم في الملائكة والجن.
U ovoj se suri negira ono što mnogobošci pripisuju Allahu i pobija njihovo vjerovanje glede meleka i džina.

وَٱلصَّٰٓفَّٰتِ صَفّٗا
Svevišnji Allah zaklinje se melekima, koji čine ibadet poredani u zbijene i pravilne redove.
Faccirooji aarabeeji:
فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجۡرٗا
I zaklinje se melekima koji odvraćaju i navraćaju oblake tjerajući ih iz jednog u drugi dio Zemlje, ondje gdje treba pasti kiša.
Faccirooji aarabeeji:
فَٱلتَّٰلِيَٰتِ ذِكۡرًا
I zaklinje se melekima koji čitaju Njegovu veličanstvenu knjigu.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّ إِلَٰهَكُمۡ لَوَٰحِدٞ
Vaš Bog je Allah, o ljudi, On je Jedan Jedini, Koji nema saučesnika, pa samo Njemu robujte. Samo je On dostojan da Mu robujete.
Faccirooji aarabeeji:
رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَرَبُّ ٱلۡمَشَٰرِقِ
Jedino je Allah, džellešanuhu, Stvoritelj nebesa i Zemlje i onog što se nalazi između njih. On je Stvoritelj istokā, na kojima se pojavljuju Sunce i Mjesec tokom cijele godine.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِزِينَةٍ ٱلۡكَوَاكِبِ
Svemogući Allah ukrasio je zemaljsko nebo zvijezdama i planetama, pa izgledaju poput bisera poredanih.
Faccirooji aarabeeji:
وَحِفۡظٗا مِّن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ مَّارِدٖ
I Allah pomoću zvijezda čuva nebo od svakog šejtana prkosnog, buntovnog.
Faccirooji aarabeeji:
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰ وَيُقۡذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٖ
Šejtane sa svih strana neba gađaju zvijezde plamteće, kako ne bi čuli šta od objave i propisa, od Božejeg određenja melekima.
Faccirooji aarabeeji:
دُحُورٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ وَاصِبٌ
Šejtani, dakle, budu daleko otjerani pa ne mogu čuti Objavu; a u paklenoj vatri čeka ih vječna, strašna i bolna patnja.
Faccirooji aarabeeji:
إِلَّا مَنۡ خَطِفَ ٱلۡخَطۡفَةَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ ثَاقِبٞ
A može biti da neki šejtan, ipak, ugrabi riječ-dvije čuvši razgovor meleka, a što, opet, nije poznato na Zemlji, te ga pogodi zvijezda plamteća. Dogodi se i to da ga stigne zvijezda blistava prije nego što prenese ono što je čuo; ako ono što je čuo dostavi prorocima, oni na to dodaju stotinu laži.
Faccirooji aarabeeji:
فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَهُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَم مَّنۡ خَلَقۡنَآۚ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّن طِينٖ لَّازِبِۭ
Vjerovjesniče, upitaj one što poriču oživljenje je li njih bilo teže stvoriti ili druga stvorenja, kao npr. nebesa, Zemlju, meleke! A oni su stvoreni od krhke i ljepljive ilovače, pa su slabašni. Kako oni poriču proživljenje, a stvoreni su lahko, od ilovače ljepljive?
Faccirooji aarabeeji:
بَلۡ عَجِبۡتَ وَيَسۡخَرُونَ
Ti se, Poslaniče milosti, čudiš Allahovoj moći i upravljanju stvorenim, i tome što oni poriču oživljenje! Mekanski mnogobošci toliko poriču oživljenje da ti se rugaju kad nešto u vezi s oživljenjem govoriš.
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا ذُكِّرُواْ لَا يَذۡكُرُونَ
Nemarni su i okreću se od istine, ne izvlače korist iz objave kad im se kazuje i ne razmišljaju o njezinim porukama. Njihova su srca okrutna.
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا رَأَوۡاْ ءَايَةٗ يَسۡتَسۡخِرُونَ
Kad god višebošci vide jasan dokaz koji ukazuje da je Vjerovjesnikovo, sallallahu alejhi ve sellem, poslanstvo istina, i kad god vide nadnaravno djelo, ismijavaju ono što su vidjeli.
Faccirooji aarabeeji:
وَقَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٌ
Pritom krivovjerni govore: “O Muhammede, svakom je jasno da je očita čarolija ovo što si nam donio!”
Faccirooji aarabeeji:
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
Oni pitaju: “Zar ćemo, Muhammede, kad se naša tijela i kosti raspadnu u zemlji, i kad prašina postanemo, zar ćemo zaista biti vraćeni u život? Hoćemo li zbilja biti proživljeni? To je nemoguće!”
Faccirooji aarabeeji:
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
I dodaju: “Zar će biti oživljeni čak i naši preci koji su davno živjeli?”
Faccirooji aarabeeji:
قُلۡ نَعَمۡ وَأَنتُمۡ دَٰخِرُونَ
Allahov Poslaniče, reci bezbožnicima: “Da, oživit će vas Allah, Onaj Koji vas je stvorio prvi put, a bit ćete poniženi i nećete imati nikakvu vrijednost na Dan konačnog polaganja računa! Allah će oživiti vas i pretke vaše, i to nakon što vaše kosti budu potpuno truhle.”
Faccirooji aarabeeji:
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ فَإِذَا هُمۡ يَنظُرُونَ
Ljudi će biti oživljeni uslijed samo jednog glasa (drugog puhanja u rog) i svi će odjednom izaći iz svojih kaburova i obreti se u strahotama Kijametskog dana i čekati šta će ih od Allaha snaći.
Faccirooji aarabeeji:
وَقَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا هَٰذَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Oni koji nisu vjerovali reći će: “O, velike li propasti za nas i teško nama! Ovo je Dan konačnog polaganja računa, u kojem će Allah svakom dati prema onom što je radio na Ahiretu.”
Faccirooji aarabeeji:
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Bit će im rečeno: “Ovo je Dan konačnog suda, u kojem će Allah presuditi među ljudima, a koji ste na dunjaluku poricali.”
Faccirooji aarabeeji:
۞ ٱحۡشُرُواْ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزۡوَٰجَهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَعۡبُدُونَ
Tog će dana biti rečeno melekima: “Sakupite mnogobošce, koji su sebi nepravdu nanijeli širk čineći, i njima slične njihove drugove u širku i poricanju, te sva lažna božanstva kojima su ljudi, a ne Svevišnjem Allahu, robovali i potjerajte ih ka Vatri. To je njihovo stalno stanište.”
Faccirooji aarabeeji:
مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهۡدُوهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡجَحِيمِ
Tog će dana biti rečeno melekima: “Sakupite mnogobošce, koji su sebi nepravdu nanijeli širk čineći, i njima slične njihove drugove u širku i poricanju, te sva lažna božanstva kojima su ljudi, a ne Svevišnjem Allahu, robovali i potjerajte ih ka Vatri. A vatra je boravište njihovo.”
Faccirooji aarabeeji:
وَقِفُوهُمۡۖ إِنَّهُم مَّسۡـُٔولُونَ
O meleki, zaustavite nevjernike i njihova božanstva, prije negoli uđu u paklenu vatru, jer će ih Sveznajući Allah zaista pozvati na odgovornost za riječi i djela.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• تزيين السماء الدنيا بالكواكب لمنافع؛ منها: تحصيل الزينة، والحفظ من الشيطان المارد.
Allah je zemaljsko nebo ukrasio zvijezdama zbog višestruke koristi. Neke od tih koristi jesu: uljepšavanje neba i čuvanje nebeskih vijesti od šejtana prkosnih.

• إثبات الصراط؛ وهو جسر ممدود على متن جهنم يعبره أهل الجنة، وتزل به أقدام أهل النار.
Ovi ajeti dokazuju postojanje sirat-ćuprije, svojevrsnog mosta što se nalazi iznad Džehennema. Vjernici će preko ovog mosta preći i ući u Džennet, a nevjernici će posrnuti i pasti u vatru.

 
Firo maanaaji Simoore: Simoore saafaati
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Eggo e haala Bosniya wonande Firo Alkur'aana raɓɓinaango. - Tippudi firooji ɗii

iwde e galle Firo jaŋdeeji Alkur'aana.

Uddude