Check out the new design

Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Eggo e haala Fulfulde wonande deftere Firo Alkur'aana raɓɓinaango. * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore Al-hijri   Aaya:

Simoore Al-hijri

Ina jeyaa e payndaale simoore ndee:
توعد المستهزئين بالقرآن، والوعد بحفظه تأييدًا للنبي وتثبيتًا له.
Hulɓinde jalkitooɓe Quraana e fodoore reende mbo e tabitinde mbo.

الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ وَقُرۡءَانٖ مُّبِينٖ
Alif, laam, raa: yewtere fii sugu ɗee Aayeeje yawtiino ka arannde cortewol(simoore) Baqarah. Ɗee Aayeeje ko mawnuɗe fiyaaku, tinndinɗe wonnde ko ɗe jippiniaaɗe ka Alla, Aayeeje Alqur'aana ɓannginɗe tawhiidi e sari'aaji.
Faccirooji aarabeeji:
رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ كَانُواْ مُسۡلِمِينَ
Heeferɓe ɓen yeloyto Ñalnde Darngal, tuma feeñanta ɓe meere keeferaaku ngu ɓe wonunoo e mun aduna, sinno ɓe laatino juulɓe.
Faccirooji aarabeeji:
ذَرۡهُمۡ يَأۡكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلۡهِهِمُ ٱلۡأَمَلُۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
An Nulaaɗo, accu ɓee fennooɓe ñaamira no neemoraaɗi ñaamirta, ɓe dakmitora dakamme aduna lannayɗe, ɓe sokolira juutingol caate gaa gomɗinal e golle moƴƴe. Aray ɓe annda ko ɓe wonunoo e hayrere kon, tuma ɓe darnoyaa yeeso Alla Ñalnde Darngal.
Faccirooji aarabeeji:
وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٞ مَّعۡلُومٞ
Men jippinaali halkaare e saare jeyaande e tooñunde, si wanaa hara no woodani nde lajal dot-tangal anndaangal ka Alla, ngal ɓeydotaako ngal ɗuytotaako.
Faccirooji aarabeeji:
مَّا تَسۡبِقُ مِنۡ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ
Mofte woo halketaake ado lajal majje timmude, ɗe nennantaake ɗum kadi si hewtii. Haani hara tooñooɓe ɓen ɗaynitoraali ko Alla nennitirani ɓe kon.
Faccirooji aarabeeji:
وَقَالُواْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِي نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ إِنَّكَ لَمَجۡنُونٞ
Heeferɓe makka ɓen wi'ani Nulaaɗo Alla on (yo o his): Ko an yo nodditiiɗo jippineede e mun (Deftere nden), pellet aan e noddugol maa ko a kaangaaɗo haɗa firlito pirlitagol feetuɗo.
Faccirooji aarabeeji:
لَّوۡمَا تَأۡتِينَا بِٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
Ko haɗ Ma addande amen Malaykaaji ɗi ceedo wonde ko a goonɗuɗo e nelal ma he e tellagol lepte.
Faccirooji aarabeeji:
مَا نُنَزِّلُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَمَا كَانُوٓاْ إِذٗا مُّنظَرِينَ
Alla jaaborii ƴamol maɓɓe addugol Malaa'ika ngol: Men jippinirtaa Malaa'ika si wanaa ko yahdata e ñeenñal, tuma hewti halkirgol ɓe lepte. Ɓe wonoy- tah, tuma Men addoyta Malaa'ika, hara ɓe gomɗi- naali, leelnoyteeɓe, ko woni, ɓe yacciniroyte lepte ɗen.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا ٱلذِّكۡرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ
Ko Menen woni ko jippini ndee Alqur'aanaare e fonndo Muhammadu (jom-kisiyee) siftinore yimɓe ɓen. Menen kadi ko Men reenooɓe nde e ɓeydee- de maa ɗuyteede, maa walylee, waɗtitee.
Faccirooji aarabeeji:
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي شِيَعِ ٱلۡأَوَّلِينَ
Gomɗii Men nuliino ado maa an Nulaaɗo, Nulaaɓe goo, e leñi yeddunooɓe ko adii, ɓe fenni ɓe. Wanaa an adaa fenneede e Nulaaɓe ɓen.
Faccirooji aarabeeji:
وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
Nulaaɗo woo araali e ɗen mofte heeferɓe adinooɓe, si wanaa ɓe fennay mo ɓe jalkita.
Faccirooji aarabeeji:
كَذَٰلِكَ نَسۡلُكُهُۥ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Ko wano Men naadirnoo fennugol ngol e ɓerɗe ɗen mofte, Men naadirta ɗum e ɓerɗe sirkooɓe Makka ɓen, sabu ɗuurnagol ɓe townitoo ngol.
Faccirooji aarabeeji:
لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَقَدۡ خَلَتۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Ɓe gomɗintaa ndee Alqur'aanaare jippinaande e Muhammadu (yo o his), gomɗii sunna Alla on e halkugol fennuɓe Nulaaɓe mun ɓen yawtiino. Yo fennooɓe ma ɓen waajito.
Faccirooji aarabeeji:
وَلَوۡ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعۡرُجُونَ
Ɓee fennooɓe townitiiɓe, hay goonga kan feeñirani ɓe hujjaaji ɓannguɗi, hay Men udditanno ɓe damal ka kammu, ɓe waɗti ƴawrude.
Faccirooji aarabeeji:
لَقَالُوٓاْ إِنَّمَا سُكِّرَتۡ أَبۡصَٰرُنَا بَلۡ نَحۡنُ قَوۡمٞ مَّسۡحُورُونَ
Ɓe goongintaano, ɓe wi'ayno : Anndee gite amen ɗen hippa e yi'ugol. Wurin ko men yi'aynoo ko batte mbilewu, ko men mbilaa ɓe.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• القرآن الكريم جامع بين صفة الكمال في كل شيء، والوضوح والبيان.
Alqur'aanaare teddunde nden, ko moftunde sifaaji timmal, e ɓanngugol e bayaan e kala huunde.

• يهتم الكفار عادة بالماديات، فتراهم مُنْغَمِسين في الشهوات والأهواء، مغترين بالأماني الزائفة، منشغلين بالدنيا عن الآخرة.
Heeferɓe ɓen hino himmira keyeeji aduna ko ɓuri kon. A yi'at hiɓe fubboo e tuuyo e mbeleeɗe, ɓe hoomtire yelahoy, ɓe sokolira aduna ɓe acca laakara.

• هلاك الأمم مُقَدَّر بتاريخ معين، ومقرر في أجل محدد، لا تأخير فيه ولا تقديم، وإن الله لا يَعْجَلُ لعجلة أحد.
Halkagol mofte ko eɓɓiraaɗum lajal happaangal, ngal ɓeydetaake ɗuytetaake. Pellet, hawjere goɗɗo hawjinaali Alla.

• تكفل الله تعالى بحفظ القرآن الكريم من التغيير والتبديل، والزيادة والنقص، إلى يوم القيامة.
Alla fawtike reengol Alqur'aanaare teddunde nden wayleede maa waɗtiteede, ɓeydeede maa ustee- de haa Ñalnde Darngal.

 
Firo maanaaji Simoore: Simoore Al-hijri
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Eggo e haala Fulfulde wonande deftere Firo Alkur'aana raɓɓinaango. - Tippudi firooji ɗii

iwde e galle Firo jaŋdeeji Alkur'aana.

Uddude