Check out the new design

Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Eggo e ɗemngal Malagasi - Ñiiɓirde Ruwwad ngam Eggude. * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore pilli (ciimti)   Aaya:

Al-qaswas

طسٓمٓ
Twa, Sin, Mim.
Faccirooji aarabeeji:
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
Indro ireo andinin’ilay Boky mazava.
Faccirooji aarabeeji:
نَتۡلُواْ عَلَيۡكَ مِن نَّبَإِ مُوسَىٰ وَفِرۡعَوۡنَ بِٱلۡحَقِّ لِقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Hovakinay aminao amim-pahamarinana, ny ampahan’ny tantaran’i Mosesy sy i Faraona, ho an’ireo vahoaka izay mino.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّ فِرۡعَوۡنَ عَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلَ أَهۡلَهَا شِيَعٗا يَسۡتَضۡعِفُ طَآئِفَةٗ مِّنۡهُمۡ يُذَبِّحُ أَبۡنَآءَهُمۡ وَيَسۡتَحۡيِۦ نِسَآءَهُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
Tena marina fa i Faraona dia nanambony tena teto an-tany ; ary nozarazarainy ny mponina tao Aminy, mba hahafahany manararaotra ny fahalemen’ny ampahany iray amin’izy ireo ; tapahany ny vozon’ny zanaka lahin’izy ireo, ary avelany ho velona kosa ireo vehivavin’izy ireo. Marina fa izy dia anisan’ireo mpanao asa fanimbana.
Faccirooji aarabeeji:
وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَنَجۡعَلَهُمۡ أَئِمَّةٗ وَنَجۡعَلَهُمُ ٱلۡوَٰرِثِينَ
Nefa Izahay dia mila hanome tombony ho an’ireo izay nalemena teto an-tany, ka ataonay ho mpitarika izy ireo, sy ataonay ho mpandova.
Faccirooji aarabeeji:
 
Firo maanaaji Simoore: Simoore pilli (ciimti)
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Eggo e ɗemngal Malagasi - Ñiiɓirde Ruwwad ngam Eggude. - Tippudi firooji ɗii

Firi ɗum ko fedde hentorde kanngameeji firo e ballondiral e Ceeɗɗi Da'wa e Rabwa e Ceeɗɗi Ballondiral Ndeernde Islaam e ɗemngal.

Uddude