Check out the new design

Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Eggo e haala Romani - Islam4ro.com * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore saafaati   Aaya:
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ
Însă ei l-au socotit pe el mincinos. Și vor fi ei aduși [la pedeapsă],
Faccirooji aarabeeji:
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
În afară de robii cei aleși ai lui Allah.
Faccirooji aarabeeji:
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
Și am lăsat Noi pentru popoarele care au venit după el [această binecuvântare]:
Faccirooji aarabeeji:
سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِلۡ يَاسِينَ
„Pace asupra lui Elia!”
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Cu adevărat, astfel îi răsplătim Noi pe cei care împlinesc bine,
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Iar el este dintre robii Noștri dreptcredincioși.
Faccirooji aarabeeji:
وَإِنَّ لُوطٗا لَّمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Și, cu adevărat, a fost și Lot unul dintre Trimiși
Faccirooji aarabeeji:
إِذۡ نَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ
Și l-am mântuit Noi împreună cu toată familia lui,
Faccirooji aarabeeji:
إِلَّا عَجُوزٗا فِي ٱلۡغَٰبِرِينَ
În afară de o bătrână [soția lui] care s-a aflat printre cei rămași [alături de nelegiuiți],
Faccirooji aarabeeji:
ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ
Apoi i-am nimicit pe ceilalți,
Faccirooji aarabeeji:
وَإِنَّكُمۡ لَتَمُرُّونَ عَلَيۡهِم مُّصۡبِحِينَ
Iar voi treceți pe lângă ei dimineața
Faccirooji aarabeeji:
وَبِٱلَّيۡلِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Și noaptea. Oare voi nu pricepeți?
Faccirooji aarabeeji:
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Și, cu adevărat, a fost și Iona printre Trimiși.
Faccirooji aarabeeji:
إِذۡ أَبَقَ إِلَى ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
[Spune] când a alergat el la corabia încărcată
Faccirooji aarabeeji:
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُدۡحَضِينَ
Și a tras la sorți[13] și a fost osândit [să fie aruncat]
[13] Pentru a afla cine va fi aruncat peste bord pentru a-i salva pe ceilalți pasageri. Având prea mulți pasageri, corabia era pe punctul de a se scufunda
Faccirooji aarabeeji:
فَٱلۡتَقَمَهُ ٱلۡحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٞ
Și l-a înghițit peștele cel mare, pentru că el era vinovat[14]
[14] Pentru că și-a pierdut speranța prea repede cu poporul său și a plecat fără a primi permisiunea lui Allah
Faccirooji aarabeeji:
فَلَوۡلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُسَبِّحِينَ
Și de n-ar fi fost el printre cei care aduceau preamărire,
Faccirooji aarabeeji:
لَلَبِثَ فِي بَطۡنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
Ar fi rămas în burta lui până în ziua când vor fi înviați[15].
[15] Însemnând că burta peștelui ar fi devenit mormântul lui
Faccirooji aarabeeji:
۞ فَنَبَذۡنَٰهُ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٞ
[Însă] L-am aruncat Noi pe Pământul cel gol fiind el bolnav,
Faccirooji aarabeeji:
وَأَنۢبَتۡنَا عَلَيۡهِ شَجَرَةٗ مِّن يَقۡطِينٖ
Și am lăsat să crească peste el un lujer de dovleac[16]
[16] Care este cunoscut a face umbră și a îndepărta muștele
Faccirooji aarabeeji:
وَأَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ مِاْئَةِ أَلۡفٍ أَوۡ يَزِيدُونَ
Și l-am trimis pe el[17] [ca Profet] la o sută de mii [de oameni] sau chiar mai mulți,
[17] L-am întors apoi
Faccirooji aarabeeji:
فَـَٔامَنُواْ فَمَتَّعۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ حِينٖ
Iar ei au crezut și i-am lăsat pe ei să se bucure de viață până la un timp.
Faccirooji aarabeeji:
فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَلِرَبِّكَ ٱلۡبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلۡبَنُونَ
Întreabă-i pe ei: „Oare are Domnul tău [numai] fiice și ei au fii?”
Faccirooji aarabeeji:
أَمۡ خَلَقۡنَا ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ إِنَٰثٗا وَهُمۡ شَٰهِدُونَ
Sau i-am făcut Noi pe Îngeri femei și ei au fost martori?
Faccirooji aarabeeji:
أَلَآ إِنَّهُم مِّنۡ إِفۡكِهِمۡ لَيَقُولُونَ
Iată că ei din pricina nelegiuirii lor spun:
Faccirooji aarabeeji:
وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
„Allah a zămislit!” Ba ei sunt mincinoși!
Faccirooji aarabeeji:
أَصۡطَفَى ٱلۡبَنَاتِ عَلَى ٱلۡبَنِينَ
A ales El fiicele înaintea fiilor?
Faccirooji aarabeeji:
 
Firo maanaaji Simoore: Simoore saafaati
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Eggo e haala Romani - Islam4ro.com - Tippudi firooji ɗii

Firo maanaaji Alkur'aana nden e haala Romani, eggi nde ko islam4ro.com

Uddude