Check out the new design

Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Eggo maanaaji Ku'aana e haala Ruusi - Abu Aadil. * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore nagge   Aaya:

Сура Корова

الٓمٓ
1. Алиф лам мим.
Faccirooji aarabeeji:
ذَٰلِكَ ٱلۡكِتَٰبُ لَا رَيۡبَۛ فِيهِۛ هُدٗى لِّلۡمُتَّقِينَ
2. Эта книга [Коран] – нет сомнения в этом [несомненно] – является руководством для остерегающихся (наказания Аллаха),
Faccirooji aarabeeji:
ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡغَيۡبِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ
3. которые веруют в сокровенное [признают существование Аллаха и верят в то, что Он сообщил] и которые совершают (обязательную) молитву и из того, чем наделили Мы [1] их [из своего дозволенного имущества], расходуют (на пути Аллаха как обязательную и добровольную милостыню),
[1] В аятах, когда Аллах Всевышний говорит о себе «Мы», это не означает количество, а означает величие, так как Аллах – один.
Faccirooji aarabeeji:
وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَ وَبِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ
4. которые веруют в то, что ниспослано тебе (о Мухаммад) [в Коран] и (веруют в то,) что ниспослано до тебя [в книги, которые были ниспосланы прежним пророкам], и в Вечной жизни [в наступлении Дня Суда, в существовании Рая и Ада] они убеждены.
Faccirooji aarabeeji:
أُوْلَٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
5. Те [такие] (следуют) по руководству (данному им) от их Господа, и они – обретшие успех (в этом мире и в Вечной жизни).
Faccirooji aarabeeji:
 
Firo maanaaji Simoore: Simoore nagge
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Eggo maanaaji Ku'aana e haala Ruusi - Abu Aadil. - Tippudi firooji ɗii

Eggo (lapito) mum Abu Adil.

Uddude