Ɗemngal arab - raɓɓiɗiinde e facciro al-quraan. * - Tippudi firooji ɗii


Simoore: Simoore Tiin   Aaya:

التين

Ina jeyaa e payndaale simoore ndee:
امتنان الله على الإنسان باستقامة فطرته وخلقته، وكمال الرسالة الخاتمة.

وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيۡتُونِ
أقسم الله بالتين ومكان نباته، وبالزيتون ومكان نباته في أرض فلسطين التي بعث فيها عيسى عليه السلام.
Faccirooji aarabeeji:
وَطُورِ سِينِينَ
وأقسم بجبل سيناء الذي ناجى عنده نبيه موسى عليه السلام.
Faccirooji aarabeeji:
وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ
وأقسم بمكة البلد الحرام الذي يأمن من دخل فيه، الذي بعث فيه محمد صلى الله عليه وسلم.
Faccirooji aarabeeji:
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ
لقد أوجدنا الإنسان في أعدل خلق وأفضل صورة.
Faccirooji aarabeeji:
ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ
ثم أرجعناه إلى الهرم والخرف في الدنيا فلا ينتفع بجسده كما لا ينتفع به إذا أفسد فطرته وصار إلى النار.
Faccirooji aarabeeji:
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ
إلا الذين آمنوا بالله وعملوا الأعمال الصالحات فإنهم وإن هرموا فلهم ثواب دائم غير مقطوع، وهو الجنة؛ لأنهم زكوا فطرهم.
Faccirooji aarabeeji:
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ
فأي شيء يحملك - أيها الإنسان- على التكذيب بيوم الجزاء بعدما عاينت من علامات قدرته الكثيرة؟!
Faccirooji aarabeeji:
أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ
أليس الله - بجعل يوم القيامة يومًا للجزاء - بأحكم الحاكمين وأعدلهم؟! أيعقل أن يترك الله عباده سدى دون أن يحكم بينهم، فيجازي المحسن بإحسانه، والمسيء بإساءته؟!
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• رضا الله هو المقصد الأسمى.

• أهمية القراءة والكتابة في الإسلام.

• خطر الغنى إذا جرّ إلى الكبر والبُعد عن الحق.

• النهي عن المعروف صفة من صفات الكفر.

• إكرام الله تعالى نبيه صلى الله عليه وسلم بأن رفع له ذكره.

 
Simoore: Simoore Tiin
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Ɗemngal arab - raɓɓiɗiinde e facciro al-quraan. - Tippudi firooji ɗii

Raɓɓiɗiinde e facciro al-quraan e ɗemngal arab, ummiriindi hentorde facciro ngam jaŋdeeli al-quraan.

Uddude