Check out the new design

Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Pilipiniyanci (Bisaya) - Cibiyar fassara ta Ruwwad * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Fassarar Ma'anoni Sura: Luqman   Aya:

Luqmān

الٓمٓ
Alif Laam Meem[1],
[1]. Ang Qur'an gilangkuban sa mga letra gikan sa Arabikong mga Alpabeto. Ang mga Arabo niadtong panahona sa diha nga ginapakanaog ang Pinadayag dili hitupngan sa ilang Hingpit nga Kahibalo sa Arabikong pinulongan apan sa dihang nga sila gihagit wala gayud sila makahimo sa pagdala ug kapitulo nga susama sa Qur'an. Bisan pa niini nga kamatuoran, si Allāh ang Labing Nahibalo sa dugang kahulogan niining maong mga letra.
Tafsiran larabci:
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡحَكِيمِ
Kini mao ang mga Bersikulo sa Maalamong Libro (Qur'an).
Tafsiran larabci:
هُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّلۡمُحۡسِنِينَ
Usa ka Giya ug Kalooy alang sa mga tigbuhat ug maayo,
Tafsiran larabci:
ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ
Kadtong mga makanunayon sa pag-ampo (sa gikatakda niini nga mga takna) ug nagbayad sa kantidad alang sa mga kabus (obligado limos - Zakat) ug sila nakasiguro sa Katapusang nga Kinabuhi.
Tafsiran larabci:
أُوْلَٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Kini sila mao ang anaa sa Giya gikan sa ilang Ginoo (Allah), ug kini sila mao ang mga magmalampuson ug mauswagon.
Tafsiran larabci:
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشۡتَرِي لَهۡوَ ٱلۡحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ
Diha sa katawhan adunay nagbayad sa walay pulos nga mga pakigsulti[2], aron lamang mapahisalaag ang uban palayo sa Dalan ni Allah nga walay kahibalo, ug kuhaa niini (Dalan sa Dios) ingon nga pagbiaybiay; kini sila mao ang makabaton sa makauulaw nga Silot.
[2]. Ug gipalabi ang mga teatro, pagkanta, pagsayaw, o walay bili nga mga sugilanon.
Tafsiran larabci:
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا وَلَّىٰ مُسۡتَكۡبِرٗا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَا كَأَنَّ فِيٓ أُذُنَيۡهِ وَقۡرٗاۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Sa diha nga ang Among mga Bersikulo (sa Qur'an) gilitok ngadto kaniya, siya mutalikod sa pagkamapahitas-on, sama nga siya wala makadungog niini, ingon nga adunay pagkabug-at sa iyang mga dunggan, busa pasidan'i siya sa masakit nga Silot.
Tafsiran larabci:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتُ ٱلنَّعِيمِ
(Alang) kanila nga mituo ug nagbuhat sa matarung nga mga buhat, sila sa pagkatinuod makabaton sa mga Tanaman sa Kabulahanan,
Tafsiran larabci:
خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٗاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Sila magpabilin didto sa kahangturan; ang Saad sa Allah; (usa ka) tinuod (nga Saad); ug Siya mao ang Hingpit Gamhanan, ang Hingpit Maalamon.
Tafsiran larabci:
خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ بِغَيۡرِ عَمَدٖ تَرَوۡنَهَاۖ وَأَلۡقَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٖۚ وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجٖ كَرِيمٍ
(Ang Allah) naglalang sa mga langit nga walay mga haligi sama sa inyong nakita kanila, ug nagbutang ug mga bukid sa yuta aron dili kini mauyog uban kaninyo, ug Iyang gipakaylap niini ang mga mananap sa tanang matang; ug Kami nagpadala ug tubig gikan sa langit, unya gipatubo diha niini (ang mga tanom) sa matag maayong matang.
Tafsiran larabci:
هَٰذَا خَلۡقُ ٱللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ بَلِ ٱلظَّٰلِمُونَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
(Kini mao ang paglalang sa Allah, busa ipakita kanako kung unsa ang niadtong (kinsa imong gisimba) gawas Kaniya
nakamugna. Wala! apan ang mga mamumuhat sa kadautan (nga nagbutang ug kauban sa Allah sa pagsimba) anaa sa dayag nga kasaypanan.
Tafsiran larabci:
 
Fassarar Ma'anoni Sura: Luqman
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Pilipiniyanci (Bisaya) - Cibiyar fassara ta Ruwwad - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

Wani gungu na cibiyar fassara ta Ruwad ne suka fassarasu tare da haɗin gwiwar Ƙungiyar Da'awa ta Rabwah da Kungiyar hidimtawa abinda Musulunci ya kunsa da yaruka

Rufewa