Check out the new design

Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassara da harshan Bosniyanci na taƙaitaccen Tafsirin AlƘur'ani mai girma. * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Sura: Al'an'am   Aya:
ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۖ مِّنَ ٱلضَّأۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡمَعۡزِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ نَبِّـُٔونِي بِعِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Allah vam je stvorio osam vrsta stoke: muško i žensko od ovaca i koza (i od krava i deva), pa reci, Poslaniče, tim višebošcima: "Da li je Allah zabranio mušku mladunčad jer su muška?" Ako odgovore potvrdno reci: "Pa zašto onda zabranjujete žensku mladunčad?" I pitaj ih: "Ili je zabranio žensku mladunčad jer su ženska?", pa ako odgovore potvrdno reci: "Pa zašto onda zabranjujete mušku mladunčad?" I pitaj ih: "Ili je zabranjeno sve što nose utrobe ženskih, i muško i žensko mladunče?", pa ako odgovore potvrdno reci: "Zašto onda razdvajate mušku mladunčad od ženske zabranjujući nekad mušku a nekad žensku? Reci te mi, o višebošci, koji vam je dokaz za to, ako istinu govorite tvrdeći da je zabrana toga došla od Allaha."
Tafsiran larabci:
وَمِنَ ٱلۡإِبِلِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡبَقَرِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ أَمۡ كُنتُمۡ شُهَدَآءَ إِذۡ وَصَّىٰكُمُ ٱللَّهُ بِهَٰذَاۚ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا لِّيُضِلَّ ٱلنَّاسَ بِغَيۡرِ عِلۡمٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
Ostatak navedenih osam vrsta su: muško i žensko od kamila i krava. O Poslaniče, reci višebošcima: "Da li je Allah zabranio to što tvrdite zbog muškog ili ženskog spola, ili zbog toga što je to plod utrobe? I da li ste, o višebošci, bili prisutni kada vam je Allah oporučio zabranu toga što tvrdite da je zabranjeno od ove stoke? Niko nije veći nepravednik i zločinac od onog ko Allaha potvara pripisujući Mu zabranjivanje onoga što On nije zabranio, da bi ljude odveo sa pravog puta, jer nema ispravno znanje na koje se oslanja. Doista Allah neće uputiti nepravednike koji na Allaha laži izmišljaju!
Tafsiran larabci:
قُل لَّآ أَجِدُ فِي مَآ أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَىٰ طَاعِمٖ يَطۡعَمُهُۥٓ إِلَّآ أَن يَكُونَ مَيۡتَةً أَوۡ دَمٗا مَّسۡفُوحًا أَوۡ لَحۡمَ خِنزِيرٖ فَإِنَّهُۥ رِجۡسٌ أَوۡ فِسۡقًا أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦۚ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَإِنَّ رَبَّكَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
O Poslaniče, reci: "U onome što mi je Allah objavio ne nalazim da je zabranjeno osim onoga što je umrlo bez klanja, zatim tekuće krvi, svinjskog mesa - koje je nečisto, ili je zaklano u nečije drugo mimo Allahovog imena, poput onoga što je žrtvovano kipovima. Koga nužda navede da jede nešto od navedenih zabranjenih stvari, a ne želi time da se naslađuje i ne prelazi granice nužde - takav nema grijeha. Doista, Poslaniče, tvoj Gospodar prašta onome ko je prinuđen i milostiv je prema njemu.
Tafsiran larabci:
وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا كُلَّ ذِي ظُفُرٖۖ وَمِنَ ٱلۡبَقَرِ وَٱلۡغَنَمِ حَرَّمۡنَا عَلَيۡهِمۡ شُحُومَهُمَآ إِلَّا مَا حَمَلَتۡ ظُهُورُهُمَآ أَوِ ٱلۡحَوَايَآ أَوۡ مَا ٱخۡتَلَطَ بِعَظۡمٖۚ ذَٰلِكَ جَزَيۡنَٰهُم بِبَغۡيِهِمۡۖ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ
I jevrejima smo zabranili sve životinje čiji prsti nisu odvojeni - poput deva i nojeva (koji ima jedan veliki prst i jedan mali za razliku od većine ptica koje imaju četiri prsta), i zabranili smo im loj krava i ovaca osim onog koji je zakačen za njihova leđa i kojeg nose njihova crijeva, ili onog koji je pomiješan sa kostima poput stražnjice i boka. Time smo ih kaznili zbog njihove nepravde, i Mi istinu govorimo u svemu o čemu obavještavamo.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• في الآيات دليل على إثبات المناظرة في مسائل العلم، وإثبات القول بالنظر والقياس.
U ovim ajetima se nalazi dokaz dozvoljenosti raspravljanja u vjerskim pitanjima, i potvrda korišćenja promišljanja o dokazima i analogije.

• الوحي وما يستنبط منه هو الطريق لمعرفة الحلال والحرام.
Objava i ispravno promišljanje o njoj je jedini put za spoznaju halala i harama.

• إن من الظلم أن يُقْدِم أحد على الإفتاء في الدين ما لم يكن قد غلب على ظنه أنه يفتي بالصواب الذي يرضي الله.
Nepraveda je da se čovjek usudi pričati o vjerskim propisima ako kod njega ne postoji velika vjerovatnoća da je to što govori ispravno i stav sa kojim je Allah zadovoljan.

• من رحمة الله بعباده الإذن لهم في تناول المحرمات عند الاضطرار.
Od Allahove milosti prema Njegovim robovima jeste što im je dozvolio da jedu (neka) zabranjena jela u nuždi.

 
Fassarar Ma'anoni Sura: Al'an'am
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassara da harshan Bosniyanci na taƙaitaccen Tafsirin AlƘur'ani mai girma. - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

Wacce aka buga a Cibiyar Tafsiri da karatuttukan AlƘur'ani.

Rufewa