Check out the new design

Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Taƙaitaccen Tafsirin AlƘur'ani maigirma da harshan kasar Sin. * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Sura: Al'ahzab   Aya:
وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِنَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مِيثَٰقَهُمۡ وَمِنكَ وَمِن نُّوحٖ وَإِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَۖ وَأَخَذۡنَا مِنۡهُم مِّيثَٰقًا غَلِيظٗا
使者啊!你当知道,我曾和众先知订下庄严的盟约,即他们只崇拜独一的真主,不以物配主,传达我降于他们的启示,其中特别是你(穆罕默德)、努哈、伊布拉欣、穆萨、麦尔彦之子尔萨。我和你们立下庄严的盟约,你们要真诚地完成真主的使命。
Tafsiran larabci:
لِّيَسۡـَٔلَ ٱلصَّٰدِقِينَ عَن صِدۡقِهِمۡۚ وَأَعَدَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابًا أَلِيمٗا
真主与众先知立此庄严约定,以便祂向使者中诚实者询问他们的诚实,而责备不信道者。真主为不信真主及其使者之人,在复活日预备了重大的刑罚,那就是火狱。
Tafsiran larabci:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ جَآءَتۡكُمۡ جُنُودٞ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا وَجُنُودٗا لَّمۡ تَرَوۡهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرًا
信道的人们啊!你们当记住真主对你们的恩典,当不信道者的军队结盟来麦地那杀戮你们时,我派遣沙尘暴袭击了他们,先知(愿主福安之)以此得胜。我派遣了你们看不见的天使队伍,于是不信道者败北而逃。真主监测你们的行为,任何事都不能隐瞒祂,祂将依你们的行为奖罚你们。
Tafsiran larabci:
إِذۡ جَآءُوكُم مِّن فَوۡقِكُمۡ وَمِنۡ أَسۡفَلَ مِنكُمۡ وَإِذۡ زَاغَتِ ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَبَلَغَتِ ٱلۡقُلُوبُ ٱلۡحَنَاجِرَ وَتَظُنُّونَ بِٱللَّهِ ٱلظُّنُونَا۠
当他们从山谷的东西两侧的上方和下方攻击你们的时候,你们眼前除了敌人外什么都看不见,巨大的恐惧使人心提到嗓子眼。你们对真主做出种种猜测,时而猜测会胜利,时而又对胜利产生绝望。
Tafsiran larabci:
هُنَالِكَ ٱبۡتُلِيَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَزُلۡزِلُواْ زِلۡزَالٗا شَدِيدٗا
在壕沟战役现场,面对敌人的攻势,信士们受到了考验,巨大的恐惧使他们陷入严重的混乱。通过这次考验,分出了信士和伪信者。
Tafsiran larabci:
وَإِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ مَّا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ إِلَّا غُرُورٗا
那日,伪信者和心存怀疑的信仰不坚者说:“真主和祂的使者,只是虚伪的,毫无根据的许诺我们会战胜我们的敌人和在大地上得势。”
Tafsiran larabci:
وَإِذۡ قَالَت طَّآئِفَةٞ مِّنۡهُمۡ يَٰٓأَهۡلَ يَثۡرِبَ لَا مُقَامَ لَكُمۡ فَٱرۡجِعُواْۚ وَيَسۡتَـٔۡذِنُ فَرِيقٞ مِّنۡهُمُ ٱلنَّبِيَّ يَقُولُونَ إِنَّ بُيُوتَنَا عَوۡرَةٞ وَمَا هِيَ بِعَوۡرَةٍۖ إِن يُرِيدُونَ إِلَّا فِرَارٗا
使者啊!你应记得,当时一部分伪信者对麦地那居民说:“叶斯里卜城(伊斯兰前麦地那城旧称)的人们啊!你们不必在壕沟附近逗留,你们回家去吧!”他们中一部分人以自家暴露在敌人面前为由向先知(愿主福安之)告假,请求准许他们回家。其实,他们的家院并不暴露在外,他们只是想以此谎言为借口而逃离敌人。
Tafsiran larabci:
وَلَوۡ دُخِلَتۡ عَلَيۡهِم مِّنۡ أَقۡطَارِهَا ثُمَّ سُئِلُواْ ٱلۡفِتۡنَةَ لَأٓتَوۡهَا وَمَا تَلَبَّثُواْ بِهَآ إِلَّا يَسِيرٗا
假若敌人从四面攻进城内,要求他们回到不信道和以物配主行为中,他们便会答应敌人。对于叛教和回到不信,他们只会思考片刻。
Tafsiran larabci:
وَلَقَدۡ كَانُواْ عَٰهَدُواْ ٱللَّهَ مِن قَبۡلُ لَا يُوَلُّونَ ٱلۡأَدۡبَٰرَۚ وَكَانَ عَهۡدُ ٱللَّهِ مَسۡـُٔولٗا
这些伪信者曾在伍候德战役中逃跑,之后他们与真主约定,如果真主使他们再面临另一场战争,他们必定奋力杀敌,绝不因害怕而逃跑。但是,他们失约了。对于与真主的约定,仆人要履行,将受询问。
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• منزلة أولي العزم من الرسل.
1-      阐明意志坚强的使者的地位。

• تأييد الله لعباده المؤمنين عند نزول الشدائد.
2-      强调患难时真主对信士的辅佐。

• خذلان المنافقين للمؤمنين في المحن.
3-      伪信者在患难时对信士的抛弃。

 
Fassarar Ma'anoni Sura: Al'ahzab
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Taƙaitaccen Tafsirin AlƘur'ani maigirma da harshan kasar Sin. - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

Wanda aka buga a Cibiyar Tafsiri da karatuttukan AlƘur'ani.

Rufewa