Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Sahih international * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Fassarar Ma'anoni Sura: Suratu Al'adiyat   Aya:

Al-‘Ādiyāt

وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا
(1) By the racers, panting,[1967]
[1967]- i.e., the horses bearing riders as they race to attack the enemy.
Tafsiran larabci:
فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا
(2) And the producers of sparks [when] striking[1968]
[1968]- Their hoofs while galloping over rocky terrain.
Tafsiran larabci:
فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا
(3) And the chargers at dawn,[1969]
[1969]- While the enemy is unaware.
Tafsiran larabci:
فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا
(4) Stirring up thereby [clouds of] dust,
Tafsiran larabci:
فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا
(5) Arriving thereby in the center[1970] collectively,
[1970]- i.e., penetrating into the enemy ranks during a surprise attack.
Tafsiran larabci:
إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ
(6) Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful.
Tafsiran larabci:
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٞ
(7) And indeed, he is to that a witness.[1971]
[1971]- Through his speech and his actions.
Tafsiran larabci:
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ
(8) And indeed he is, in love of wealth, intense.
Tafsiran larabci:
۞ أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ
(9) But does he not know that when the contents of the graves are scattered
Tafsiran larabci:
وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ
(10) And that within the breasts is obtained,[1972]
[1972]- i.e., when all secrets are made known.
Tafsiran larabci:
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّخَبِيرُۢ
(11) Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Aware.[1973]
[1973]- Fully acquainted and familiar with everything about each one of them.
Tafsiran larabci:
 
Fassarar Ma'anoni Sura: Suratu Al'adiyat
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Sahih international - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية، نسخة صحيح انترناشيونال، نشرها مركز نور إنترناشونال.

Rufewa