Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Sahih international * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Fassarar Ma'anoni Sura: Suratu Al'burouj   Aya:

Al-Burūj

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ
(1) By the sky containing great stars
Tafsiran larabci:
وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ
(2) And [by] the promised Day
Tafsiran larabci:
وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ
(3) And [by] the witness and what is witnessed,
Tafsiran larabci:
قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ
(4) Destroyed [i.e., cursed] were the companions of the trench[1895]
[1895]- Or "May they be destroyed" or "cursed." The "companions of the trench" (or ditch) were agents of a tyrannical king who refused to allow his people to believe in Allāh. Their evil deed in obedience to their ruler earned for them the curse of Allāh (subḥānahu wa taʿālā) .
Tafsiran larabci:
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
(5) [Containing] the fire full of fuel,
Tafsiran larabci:
إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ
(6) When they were sitting near it.
Tafsiran larabci:
وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ
(7) And they, to what they were doing against the believers, were witnesses. [1896]
[1896]- After casting the believers into a trench filled with fire, they sat at its edge, watching them burn to death. This event occurred before the time of Prophet Muḥammad (ﷺ) .
Tafsiran larabci:
وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
(8) And they resented them not except because they believed in Allāh, the Exalted in Might, the Praiseworthy,
Tafsiran larabci:
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
(9) To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allāh, over all things, is Witness.[1897]
[1897]- See footnote to 4:79.
Tafsiran larabci:
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ
(10) Indeed, those who have tortured[1898] the believing men and believing women and then have not repented will have the punishment of Hell, and they will have the punishment of the Burning Fire.
[1898]- Or, in this instance, the literal meaning of "burned" is also appropriate.
Tafsiran larabci:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ
(11) Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment.
Tafsiran larabci:
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
(12) Indeed, the assault [i.e., vengeance] of your Lord is severe.
Tafsiran larabci:
إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ
(13) Indeed, it is He who originates [creation] and repeats.
Tafsiran larabci:
وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ
(14) And He is the Forgiving, the Affectionate,
Tafsiran larabci:
ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ
(15) Honorable Owner of the Throne,
Tafsiran larabci:
فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
(16) Effecter of what He intends.
Tafsiran larabci:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ
(17) Has there reached you the story of the soldiers -
Tafsiran larabci:
فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ
(18) [Those of] Pharaoh and Thamūd?
Tafsiran larabci:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ
(19) But they who disbelieve are in [persistent] denial,
Tafsiran larabci:
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ
(20) While Allāh encompasses them from behind.[1899]
[1899]- See footnote to 2:19
Tafsiran larabci:
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
(21) But this is an honored Qur’ān
Tafsiran larabci:
فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ
(22) [Inscribed] in a Preserved Slate.
Tafsiran larabci:
 
Fassarar Ma'anoni Sura: Suratu Al'burouj
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Sahih international - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية، نسخة صحيح انترناشيونال، نشرها مركز نور إنترناشونال.

Rufewa