Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (7) Sura: Suratu Yusuf
۞ لَّقَدۡ كَانَ فِي يُوسُفَ وَإِخۡوَتِهِۦٓ ءَايَٰتٞ لِّلسَّآئِلِينَ
(7) Verily, there had been signs in Yūsuf and his brothers for those who ask![2671]
[2671] al-Sā’ilīn (those who ask) are those who ask about their news (cf. al-Qurṭubī, Ibn Kathīr). But, in al-Ṭabarī’s considered opinion, it quietly alludes to Prophet Muhammad (ﷺ) to whom this sura was sent down to console and hearten him. For just as much as the Prophet was harassed and persecuted by his polytheistic clan, so was Yūsuf (عليه السلام) done great harm by at the hands of his own brothers – this out of envy. Yet all occurred whilst he was very young and had done no one any harm.
Tafsiran larabci:
 
Fassarar Ma'anoni Aya: (7) Sura: Suratu Yusuf
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

Rufewa