Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (127) Sura: Suratu Aal'Imran
لِيَقۡطَعَ طَرَفٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَوۡ يَكۡبِتَهُمۡ فَيَنقَلِبُواْ خَآئِبِينَ
(127) ˹This was so˺ To fell a flank[685] of those who Deny and to smite[686] them, so that they would draw back crestfallen.
[685] An image that depicts a number of them being struck down.
[686] Yakbita is a very strongly emotive word; to smite, to depress. Indeed, the whole aya employs words that are highly charged, standing out from other likely alternatives in Arabic. Any attempt at an equivalent rendition in English will inevitably fall short of what is ideally portrayed.
Tafsiran larabci:
 
Fassarar Ma'anoni Aya: (127) Sura: Suratu Aal'Imran
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

Rufewa