Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassara da yaren Faransanci na takaitacce cikin tafsirin Al-qurani maigirma * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (21) Sura: Sura tu Al'qasas
فَخَرَجَ مِنۡهَا خَآئِفٗا يَتَرَقَّبُۖ قَالَ رَبِّ نَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ
Moïse écouta le conseil de cet homme et sortit du pays en surveillant ses arrières. Il invoqua Allah en ces termes: Ô Seigneur, sauve-moi des gens injustes et empêche-les de m’atteindre.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• الاعتراف بالذنب من آداب الدعاء.
L'une des règles de bienséance de l’invocation consiste à reconnaître son péché.

• الشكر المحمود هو ما يحمل العبد على طاعة ربه، والبعد عن معصيته.
La gratitude louable est celle qui conduit le serviteur à obéir à son Seigneur et à s’abstenir de Lui désobéir.

• أهمية المبادرة إلى النصح خاصة إذا ترتب عليه إنقاذ مؤمن من الهلاك.
Il est important de prendre l’initiative de prodiguer des conseils, particulièrement dans les situations où on a la possibilité de sauver un croyant de la mort.

• وجوب اتخاذ أسباب النجاة، والالتجاء إلى الله بالدعاء.
Il est obligatoire de se donner les moyens d’échapper à ses ennemis et de se réfugier auprès d’Allah en L'invoquant.

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (21) Sura: Sura tu Al'qasas
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassara da yaren Faransanci na takaitacce cikin tafsirin Al-qurani maigirma - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

Fassara da yaren Faransanci na takaitacce cikin tafsirin Al-qurani maigirma, wanda Cibiyar Tafsiri da karatuttukan Al-qurani

Rufewa