Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (21) Sura: Suratu Al'nisaa
وَكَيۡفَ تَأۡخُذُونَهُۥ وَقَدۡ أَفۡضَىٰ بَعۡضُكُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٖ وَأَخَذۡنَ مِنكُم مِّيثَٰقًا غَلِيظٗا
Ko honno ƴettirton kon ko okkuɗon ɓe e teŋe ɓaawo nde yottindirɗon wirtondirɗon? Anndee fawñagol e ko ɓe jogitii kon ɓaawo ɗum, ko huunde ŋiñaande.be nanngii e mon Ahdi cattudo, oon woni daganaade mon rewbe be tawa ko e Sariya Alla e Konngol mum.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• إذا دخل الرجل بامرأته فقد ثبت مهرها، ولا يجوز له التعدي عليه أو الطمع فيه، حتى لو أراد فراقها وطلاقها.
Si gorko naatidii e ɓeyngu mun suudu, haray teŋe ɗen daganike mo, daganaakinde gorko on jaggita mbo, maa salagol jonnude ɗum;hay si tawii non faala seerde mo woni.

• حرم الله تعالى نكاح زوجات الآباء؛ لأنه فاحشة تمقتها العقول الصحيحة والفطر السليمة.
Allaahu Toowuɗo On Harminii resugol ɓeynguuli baabiraaɓe ɓen tawde ɗum ko paŋkare ɗe haqqille hisuɗe kaanini fii mun.

• بين الله تعالى بيانًا مفصلًا من يحل نكاحه من النساء ومن يحرم، سواء أكان بسبب النسب أو المصاهرة أو الرضاع؛ تعظيمًا لشأن الأعراض، وصيانة لها من الاعتداء.
Allaahu On Toowuɗo On Ɓannginirii no laaɓiri, ɓen dagotooɓe reseede e rewɓe ɓen e ɓen ɓe dagotaako reseede, foti non ko sabu enɗam ɗam maa esirayaagal ngal maa muynidal ngal ; ɗum le, ko fii mawningol debbo on reena mo e jaggiteede.

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (21) Sura: Suratu Al'nisaa
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Rufewa