Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Sura: Suratu Al'munafikoun   Aya:

Simoore Naafigeeɓe

daga cikin abunda Surar ta kunsa:
بيان حقيقة المنافقين والتحذير منهم.
Hollirde haqiiqa naafigeeɓe e reentinde e mum en.

إِذَا جَآءَكَ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ قَالُواْ نَشۡهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُۥ وَٱللَّهُ يَشۡهَدُ إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَكَٰذِبُونَ
Si naafiqiiɓe feññinooɓe Islaamu ɓen suuɗa keeferaaku tawaa e jonnde maa an Nulaaɗo, ɓe wi'a : Meɗen seedii wonnde pellet, ko a Nulaaɗo Allah. Allah kan hino anndi pellet, ko a Nulaaɗo Makko; Allah no seedii wonnde pellet, naafiqiiɓe ɓen ko fenooɓe e kon ko ɓe nodditotoo e mun, wiide hiɓe seedora ɓerɗe maɓɓe wonnde ko Nulaaɗo Allah.
Tafsiran larabci:
ٱتَّخَذُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ جُنَّةٗ فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Ɓe jogitorii goondooje maɓɓe nodditorɗe gomɗinal ɗen heedo e daɗirɗum wareede e daheede, ɓe sakkorii yimɓe ɓen e gomɗingol ngol, sikkintingol ɓe. Pellet, naafiqaaku e goondooje penaale ko ɓe huuwaynoo fii mun fow bonii.
Tafsiran larabci:
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ ءَامَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ فَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَفۡقَهُونَ
Ɗum le ko tawde ɓe gomɗinir naafiqiyaagal hari gomɗinal ngal naataali e ɓerɗe maɓɓe, refti ɓe yeddiri Allah gunndoo, ɓerɗe maɓɓe ɗen notiraa e mun sabu keeferaaku maɓɓe ngun; kamɓe on ɓe paamatah peewal e ko moƴƴanta ɓe, sabu noteede ɓerɗe maɓɓe ɗen.
Tafsiran larabci:
۞ وَإِذَا رَأَيۡتَهُمۡ تُعۡجِبُكَ أَجۡسَامُهُمۡۖ وَإِن يَقُولُواْ تَسۡمَعۡ لِقَوۡلِهِمۡۖ كَأَنَّهُمۡ خُشُبٞ مُّسَنَّدَةٞۖ يَحۡسَبُونَ كُلَّ صَيۡحَةٍ عَلَيۡهِمۡۚ هُمُ ٱلۡعَدُوُّ فَٱحۡذَرۡهُمۡۚ قَٰتَلَهُمُ ٱللَّهُۖ أَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ
Si an ndaaroowo a yi'iiɓe, fii maɓɓe welete, hakkee ko ɓe jalbi ɓe neeminiraa; si ɓe wowlii, a heɗitoto ɓe, hakkee ko ɓe laaɓi ɗemɗe. A sikkay ɓe ka jonnde maa an Nulaaɗo, ko ɓe pecce ɓaaraɗe, ɓe faamataa hay huunde. Hiɓe sikke eenaango kala ko kamɓe fewti, sabu bonnere maɓɓe nden. Ko ɓen tigiri woni ayɓe ɓen, rento ɓe an Nulaaɗo, nde ɓe saakitata gunndoo maa, maa ɓe fewjane pewje bonɗe. Allah huɗii ɓe ! Ko honno kamɓe ɓen yiltiraa e gomɗinal ngal, e hoore ko ngal ɓanngi daliil kon fow?
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• وجوب السعي إلى الجمعة بعد النداء وحرمة ما سواه من الدنيا إلا لعذر.
Hino waɗɗii yaccagol ka Juma, si noddinaama; kala fiyaaku aduna hino harmi ontuma, si wanaa ko nganto jaɓi.

• تخصيص سورة للمنافقين فيه تنبيه على خطورتهم وخفاء أمرهم.
Heertinigol cortewol fii naafiqiiɓe ɓen, hino ɓanngini bone maɓɓe, e fii ko ɓe suuɗii kon.

• العبرة بصلاح الباطن لا بجمال الظاهر ولا حسن المنطق.
Wanaa labeede jalba maa laaɓugol ɗemngal woni goɗɗum, ko moƴƴugol ɓernde nden.

وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ يَسۡتَغۡفِرۡ لَكُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ لَوَّوۡاْ رُءُوسَهُمۡ وَرَأَيۡتَهُمۡ يَصُدُّونَ وَهُم مُّسۡتَكۡبِرُونَ
Si ɓee naafiqiiɓe wi'anaama: Aree ka Nulaaɗo Allah on, o ɗaɓɓana yaafuyee ka Allah, ɓe yiilira ko'e maɓɓe ɗen jalkitugol, yi'aa hiɓe ɗuurnoo e kon ko ɓe yamiraa, hara hiɓe townitanii jaɓugol yaŋkinanoo goonga kan.
Tafsiran larabci:
سَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ أَسۡتَغۡفَرۡتَ لَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ لَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ
Ko ɗaɓɓantaa ɓe yaafuyee an Nulaaɗo maa hara a waɗaali ɗum, hino fota ter e maɓɓe : Allah yaafantaako junuubi maɓɓe ɗin ɓe fes, tawde pellet, Allah fewnataa yaltuɓe e ɗoftaare Makko nden, haɓɓitiiɓe e yeddugol Mo ngol.
Tafsiran larabci:
هُمُ ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ لَا تُنفِقُواْ عَلَىٰ مَنۡ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ حَتَّىٰ يَنفَضُّواْۗ وَلِلَّهِ خَزَآئِنُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَا يَفۡقَهُونَ
Ko ɓeen woni wi*ooɓe: wote okke jawɗe mon ɓeen waasɓe e gure downaaɓe wonɓe e sara Nelaaɗo haa ɓe ummo sara makko, ngannde noon na woodani Alla moftirɗi kammuuli e leydi, O okko mbo O welaa e maccuɓe makko, kono tan naafige en nganndah wonde marirɗe arsuka woni ko e juuɗe Alla.
Tafsiran larabci:
يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعۡنَآ إِلَى ٱلۡمَدِينَةِ لَيُخۡرِجَنَّ ٱلۡأَعَزُّ مِنۡهَا ٱلۡأَذَلَّۚ وَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِۦ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَلَٰكِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَا يَعۡلَمُونَ
Mawɗo mum en Abdullaay Ibnu ubayi: Si min nduttiima Madina pellet ma tedduɓe ɓe yaltin-ɓeen ngoni miin e yimɓe am- ɓeeen ɓurɓe hoyde -muhamadu e sahaaba mum- na woodani Alla tan e nelaaɗo mum e goonɗinɓe ɓe teddungal, ngal woodanaani Abdullaay ibnu ubayyi e wondiiɓe mum, kono tan naafige en nganndah wonde ko Alla e Nelaaɗo e goonɗinɓe ɓe woodani teddungal.
Tafsiran larabci:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُلۡهِكُمۡ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُمۡ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
Eehey mon goonɗinɓe Alla ngolliri sariya makko,woto soklin on jawle mon e ɓiɓɓe mon gaa e juulde e farrillaaji islaam goo,kala mbo jawdi makko e ɓiɓɓe makko coklini gaa ko Alla fawi e dow makko hono juulde eken,ko ɓeen ngoni pertuɓe tigi,sabu ɓe pertu pittaali mum en e koreeji mum en ñande darngo.
Tafsiran larabci:
وَأَنفِقُواْ مِن مَّا رَزَقۡنَٰكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوۡلَآ أَخَّرۡتَنِيٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ قَرِيبٖ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
Nafqe ko Alla arsakini on e ngaluuji ko adii nde maayde arata e gooto e mon o wiyana joomiiko: leelnanam dummuna setta, mi sakkoro e jawdi am e laawol Alla, mi tawee e maccuɓe Alla labaaɓe ɓe golle mum en laba ɓe.
Tafsiran larabci:
وَلَن يُؤَخِّرَ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِذَا جَآءَ أَجَلُهَاۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
Alla leelnantaha hay fittaandu si happu mum e nguurndam gasii, Alla na humpatii ko golloton ko, hay huunde wirnataako mbo e golle mon, ma O yoɓ mon, si golle lobbe njoɓeɗɓon ko lobbi, siko golle bonɓe njoɓe ɗon ko boni.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• الإعراض عن النصح والتكبر من صفات المنافقين.
Salaade laaɓeneede reedu e mawnikinaare ko e sifaaji naaige en njeya.

• من وسائل أعداء الدين الحصار الاقتصادي للمسلمين.
Ina e laabi añɓe diine fiiltaade juulɓe to bannge faggudu.

• خطر الأموال والأولاد إذا شغلت عن ذكر الله.
Bone jawdi e ɓesngu ko na soklina aade gaa e innude Alla.

 
Fassarar Ma'anoni Sura: Suratu Al'munafikoun
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Rufewa