Check out the new design

Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassara da harshan Indonisiyanci ta taƙsitacciyar fassarar AlƘur'ani mai girma * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Sura: Al'saff   Aya:

Aṣ-Ṣaf

daga cikin abunda Surar ta kunsa:
حثّ المؤمنين لنصرة الدين.
Motivasi terhadap orang-orang yang beriman untuk menolong agama Allah.

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Seluruh makhluk yang ada di langit dan di bumi menyucikan Allah dari segala yang tidak pantas bagi-Nya dan Dia Mahaperkasa yang tidak ada seorang pun yang mampu mengalahkan-Nya, lagi Mahabijaksana dalam penciptaan-Nya, takdir-Nya, dan syariat-Nya.
Tafsiran larabci:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفۡعَلُونَ
Wahai orang-orang yang beriman kepada Allah! Kenapa kalian berkata, “Kami telah berbuat sesuatu”, padahal sebenarnya kalian tidak melakukannya?! Yaitu seperti ucapan seseorang di antara kalian, “Aku telah berperang dengan pedangku dan aku telah menebaskannya”, padahal dia tidak berperang dengan pedangnya dan tidak menebas dengannya.
Tafsiran larabci:
كَبُرَ مَقۡتًا عِندَ ٱللَّهِ أَن تَقُولُواْ مَا لَا تَفۡعَلُونَ
Sungguh besar kebencian dan kemurkaan di sisi Allah bila kalian mengatakan sesuatu yang tidak kalian kerjakan. Tidak pantas bagi seorang yang beriman kecuali berbuat jujur terhadap Allah, yaitu amalnya sesuai dengan ucapannya.
Tafsiran larabci:
إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلَّذِينَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِهِۦ صَفّٗا كَأَنَّهُم بُنۡيَٰنٞ مَّرۡصُوصٞ
Sesungguhnya Allah menyukai orang-orang yang beriman yang berperang di jalan-Nya untuk mencari rida-Nya dalam barisan, sebagian dari mereka di samping sebagian yang lain seakan-akan mereka adalah bangunan yang saling mengikat sebagian dengan sebagian yang lain.
Tafsiran larabci:
وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ لِمَ تُؤۡذُونَنِي وَقَد تَّعۡلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡۖ فَلَمَّا زَاغُوٓاْ أَزَاغَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمۡۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ
Ingatlah -wahai Rasul- ketika Musa berkata kepada kaumnya, “Wahai kaumku! Kenapa kalian menyakitiku dengan mengingkari perintahku, sedangkan kalian mengetahui bahwa aku adalah utusan Allah kepada kalian?” Ketika mereka menyimpang dan melenceng dari kebenaran yang dibawa Musa kepada mereka, Allah jadikan hati mereka menyimpang dari kebenaran dan istikamah. Sungguh, Allah tidak memberi taufik kepada suatu kaum yang keluar dari ketaatan kepada-Nya.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• مشروعية مبايعة ولي الأمر على السمع والطاعة والتقوى.
· Disyariatkan untuk membaiat pemimpin untuk mendengar dan taat kepadanya, serta bertakwa.

• وجوب الصدق في الأفعال ومطابقتها للأقوال.
· Kewajiban jujur dalam perbuatan, dan harus sesuai antara perkataan dengan perbuatan.

• بيَّن الله للعبد طريق الخير والشر، فإذا اختار العبد الزيغ والضلال ولم يتب فإن الله يعاقبه بزيادة زيغه وضلاله.
· Allah menerangkan kepada hambaNya akan kebaikan dan keburukan. Apabila seorang hamba memilih kesesatan dan tidak bertaubat maka Allah menghukumnya dengan menambah kesesatannya.

 
Fassarar Ma'anoni Sura: Al'saff
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassara da harshan Indonisiyanci ta taƙsitacciyar fassarar AlƘur'ani mai girma - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

Wacce aka buga a Cibiyar Tafsiri da karatuttukan AlƘur'ani.

Rufewa