Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassara da yaren Bosniyanci na takaitacce cikin tafsirin Al-qurani maigirma * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (57) Sura: Suratu Yunus
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَتۡكُم مَّوۡعِظَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَشِفَآءٞ لِّمَا فِي ٱلصُّدُورِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
O gente, il Corano vi è giunto come rammento, incoraggiamento e ammonimento, e come cura per il male del dubbio e dell'incertezza contenuti nei petti, e come guida alla Retta Via; in esso vi è Misericordia per i credenti, che ne beneficiano.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• عظم ما ينتظر المشركين بالله من عذاب، حتى إنهم يتمنون دفعه بكل ما في الأرض، ولن يُقْبلَ منهم.
• Sulla grande punizione che attende coloro che associano altri ad Allāh, finché non desidereranno libersarsene offrendo tutte le ricchezze della Terra, ma non verranno accettate.

• القرآن شفاء للمؤمنين من أمراض الشهوات وأمراض الشبهات بما فيه من الهدايات والدلائل العقلية والنقلية.
• Il Corano è una cura per i credenti dal male dei vizi, e dal male del sospetto, con la guida e le prove ragionevoli (nel Corano, e la Sunnah in esso contenuta).

• ينبغي للمؤمن أن يفرح بنعمة الإسلام والإيمان دون غيرهما من حطام الدنيا.
• Il credente dovrebbe rallegrarsi della grazia dell'Islam e della fede, e non di altro, e cioè delle cose effimere della vita.

• دقة مراقبة الله لعباده وأعمالهم وخواطرهم ونياتهم.
• Sull'accuratezza della vigilanza che Allāh esercita sui Suoi sudditi, e sulle loro azioni, i loro pensieri e le loro intenzioni.

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (57) Sura: Suratu Yunus
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassara da yaren Bosniyanci na takaitacce cikin tafsirin Al-qurani maigirma - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

Fassara da yaren Bosniyanci na takaitacce cikin tafsirin Al-qurani maigirma wanda cibiyar tafsiri da iliman Al-qurani

Rufewa