Check out the new design

Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassara da harshan Italiya ta Taƙaitaccen Tafsirin AlƘur'ani mai girma * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (31) Sura: Houd
وَلَآ أَقُولُ لَكُمۡ عِندِي خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَلَآ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ وَلَآ أَقُولُ إِنِّي مَلَكٞ وَلَآ أَقُولُ لِلَّذِينَ تَزۡدَرِيٓ أَعۡيُنُكُمۡ لَن يُؤۡتِيَهُمُ ٱللَّهُ خَيۡرًاۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا فِيٓ أَنفُسِهِمۡ إِنِّيٓ إِذٗا لَّمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ
Non vi dico, o popolo, di possedere i tesori di Allāh, dove risiede il sostentamento, e che possa elargirvelo, se credete; e non dico di conoscere l'Ignoto; e non vi dico di essere un angelo; al contrario, sono un essere come voi; e non dico dei poveri, che voi disprezzate e che considerate miseri: "Allāh non li sosterrà e non li guiderà"; solo Allāh è Consapevole delle loro intenzioni e condizioni. In verità, se io dichiarassi di essere tutto ciò, sarei tra gli ingiusti, coloro che meritano la punizione di Allāh.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• عفة الداعية إلى الله وأنه يرجو منه الثواب وحده.
Sulla purezza di colui che invita ad Allāh, che non attende alcuna ricompensa all'infuori di Lui.

• حرمة طرد فقراء المؤمنين، ووجوب إكرامهم واحترامهم.
Sulla proibizione di allontanare i credenti poveri, e la necessità di essere generosi con loro e rispettarli.

• استئثار الله تعالى وحده بعلم الغيب.
Sul fatto che la conoscenza dell'Ignoto sia riservata esclusivamente ad Allāh l'Altissimo.

• مشروعية جدال الكفار ومناظرتهم.
Sulla legittimità di discutere con i miscredenti presentando i propri argomenti.

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (31) Sura: Houd
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassara da harshan Italiya ta Taƙaitaccen Tafsirin AlƘur'ani mai girma - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

Wanda aka buga a Cibiyar Tafsiri da karatuttukan AlƘur'ani.

Rufewa