Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassara da yaren Bosniyanci na takaitacce cikin tafsirin Al-qurani maigirma * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (73) Sura: Suratu Al'anfal
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٍۚ إِلَّا تَفۡعَلُوهُ تَكُن فِتۡنَةٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَفَسَادٞ كَبِيرٞ
E quelli che non credono in Allāh sono uniti nella miscredenza: si sostengono l'un l'altro; nessun credente può prenderli come alleati. Se non vi alleate con i credenti e non siete nemici dei miscredenti, vi sarà una grande tentazione per i credenti, così che non troveranno fratelli nella fede che li sostengano, e vi sarà grande corruzione in terra, ostacolando il sentiero di Allāh.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• يجب على المؤمنين ترغيب الأسرى في الإيمان.
• I credenti devono incoraggiare i prigionieri alla fede.

• تضمنت الآيات بشارة للمؤمنين باستمرار النصر على المشركين ما داموا آخذين بأسباب النصر المادية والمعنوية.
• Nei versetti sono incluse buone notizie per i fedeli: La continua vittoria contro gli idolatri, finché prenderanno tutte le precauzioni materiali e spirituali.

• إن المسلمين إذا لم يكونوا يدًا واحدة على أهل الكفر لم تظهر شوكتهم، وحدث بذلك فساد كبير.
• In verità i musulmani, se non sono uniti come una sola mano contro il popolo miscredente, non saranno vittoriosi. La conseguenza di ciò è grande corruzione.

• فضيلة الوفاء بالعهود والمواثيق في شرعة الإسلام، وإن عارض ذلك مصلحة بعض المسلمين.
• Sulla virtù dell'adempienza ai patti stipulati secondo la Legge dell'Islām, anche se ciò fosse contrario all'interesse di alcuni musulmani.

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (73) Sura: Suratu Al'anfal
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassara da yaren Bosniyanci na takaitacce cikin tafsirin Al-qurani maigirma - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

Fassara da yaren Bosniyanci na takaitacce cikin tafsirin Al-qurani maigirma wanda cibiyar tafsiri da iliman Al-qurani

Rufewa