Check out the new design

Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Italiyanci - Cibiyar fassara ta Ruwwad * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Sura: Saba'i   Aya:
وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ يَقُولُ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ أَهَٰٓؤُلَآءِ إِيَّاكُمۡ كَانُواْ يَعۡبُدُونَ
E il giorno che li riunirà tutti insieme, poi dirà agli Angeli: «Quelli vi adoravano?»
Tafsiran larabci:
قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِمۖ بَلۡ كَانُواْ يَعۡبُدُونَ ٱلۡجِنَّۖ أَكۡثَرُهُم بِهِم مُّؤۡمِنُونَ
Dissero: „Gloria Tua! Tu sei il nostro Protettore, e loro (gli idoli) sono esclusi. Ma adoravano i demoni: la maggior parte di loro credono in essi.”
Tafsiran larabci:
فَٱلۡيَوۡمَ لَا يَمۡلِكُ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٖ نَّفۡعٗا وَلَا ضَرّٗا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
»Oggi nessuno di voi possiede il bene o il male verso l’altro». E diremo agli ingiusti: «Assaggiate la punizione del Fuoco che negavate!»
Tafsiran larabci:
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّا رَجُلٞ يُرِيدُ أَن يَصُدَّكُمۡ عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُكُمۡ وَقَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّآ إِفۡكٞ مُّفۡتَرٗىۚ وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ
E se venivano recitati i Nostri chiari Segni, dicevano: «Questo non è che un uomo che vuole farvi allontanare da ciò che adoravano i vostri padri». E dissero: «Questa non è che una menzogna inventata.» E dissero i miscredenti della Verità che arrivò loro: «Questa non è che chiara magia!»
Tafsiran larabci:
وَمَآ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّن كُتُبٖ يَدۡرُسُونَهَاۖ وَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمۡ قَبۡلَكَ مِن نَّذِيرٖ
E non inviammo loro, prima di te, dei libri da studiare, né inviammo loro un ammonitore!
Tafsiran larabci:
وَكَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَمَا بَلَغُواْ مِعۡشَارَ مَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ فَكَذَّبُواْ رُسُلِيۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ
E negarono anche quelli che li avevano preceduti, pur non avendo questi raggiunto un decimo di ciò che Noi inviammo a quelli. Così smentirono i Miei Messaggeri: quale sarà la mia punizione!
Tafsiran larabci:
۞ قُلۡ إِنَّمَآ أَعِظُكُم بِوَٰحِدَةٍۖ أَن تَقُومُواْ لِلَّهِ مَثۡنَىٰ وَفُرَٰدَىٰ ثُمَّ تَتَفَكَّرُواْۚ مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرٞ لَّكُم بَيۡنَ يَدَيۡ عَذَابٖ شَدِيدٖ
Di’: «In verità vi consiglio una cosa sola: di alzarvi in preghiera, rivolgendovi ad Allāh in coppie o da soli, poi di meditare. Allora vi renderete conto che il vostro uomo non è per niente posseduto, perché lui non è altro che un ammonitore, inviato a voi per evitare una terribile punizione.”
Tafsiran larabci:
قُلۡ مَا سَأَلۡتُكُم مِّنۡ أَجۡرٖ فَهُوَ لَكُمۡۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٞ
Di’: «Non vi ho chiesto nessuna ricompensa: è per voi; in verità la mia ricompensa è solo presso Allāh e Lui è Testimone di ogni cosa.”
Tafsiran larabci:
قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَقۡذِفُ بِٱلۡحَقِّ عَلَّٰمُ ٱلۡغُيُوبِ
Di’: «In verità il mio Dio Si scaglia con la Verità (sul male), ed è il Conoscitore dell’Ignoto.”
Tafsiran larabci:
 
Fassarar Ma'anoni Sura: Saba'i
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Italiyanci - Cibiyar fassara ta Ruwwad - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

Fassara ta wani gungu na cibiyar fassara ta Ruwwad tare da haɗin gwiwar Ƙungiyar Da'awa ta Rabwah da Ƙungiyar Hidimar Abun ciki na Musulunci a harsuna.

Rufewa