Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (73) Sura: Suratu Yunus
فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَجَعَلۡنَٰهُمۡ خَلَٰٓئِفَ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ
کەچی گەلەکەی بەدرۆیان زانی، وە باوەڕیان پێ نەکرد، ئەوسا ئێمەیش خۆی و ئەو باوەڕدارانەیشی کە لەناو کەشتیەکەیدا بوون ڕزگارمان کردن، وە کردمانن بەجێنشینی خەڵکانی پێش خۆیان، وە ئەوانەیشیان کەبێباوەڕ بوون بە ئایەت و بەڵگە و نیشانەکان و ھاتنی لافاوەکە لەناومان بردن، جا - ئەی پێغەمبەر - بیربکەرەوە و تێڕامێنە بزانە سەرەنجامی ئەو گەلەی کە نوح (سەلامی خوای لێ بێت) ترساندنی و باوەڕیان پێ نەکرد چی بەسەرھات ؟!
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• سلاح المؤمن في مواجهة أعدائه هو التوكل على الله.
چەکی باوەڕدار لەبەرامبەر بێباوەڕان و دوژمنانیان پشت بەستنێتی بە خوای گەورە و میھرەبان.

• الإصرار على الكفر والتكذيب بالرسل يوجب الختم على القلوب فلا تؤمن أبدًا.
سوور بوون لەسەر بێباوەڕی و دژایەتی پێغەمبەران و بە درۆ خستنەوەیان دەبێتە مایەی ئەوەی خوای گەورە مۆر بنێت بەسەر دڵەکاندا، کە ئیتر بۆ ھەتاھەتایی باوەڕ نەھێنن.

• حال أعداء الرسل واحد، فهم دائما يصفون الهدى بالسحر أو الكذب.
دوژمنانی پێغەمبەران بە درێژایی مێژوو ھەموویان بەیەک شێوە دژایەتی ئەوانیان کردووە، ئەویش ئەوە بووە ئەو ھیدایەت و ڕێنوێنیەی کە خەڵکیان بۆ بانگ دەکرد بە جادوو و فڕوفیڵ و درۆ ناو ھێناوە.

• إن الساحر لا يفلح أبدًا.
بێگومان جادووگەر ھەرگیز سەرکەوتوو و سەرفراز نابێت.

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (73) Sura: Suratu Yunus
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Rufewa