Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (67) Sura: Suratu Alhajj
لِّكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكًا هُمۡ نَاسِكُوهُۖ فَلَا يُنَٰزِعُنَّكَ فِي ٱلۡأَمۡرِۚ وَٱدۡعُ إِلَىٰ رَبِّكَۖ إِنَّكَ لَعَلَىٰ هُدٗى مُّسۡتَقِيمٖ
بۆ ھەریەک لە ئوممەتانی پێشووتر شەریعەت و یاسایەکمان دانان، کە ئەوان کاریان پێدەکرد، - ئەی پێغەمبەر - ھیچ کەس لە بتپەرست و موشریکەکان و خاوەن ئاینەکانی تر مافی ئەوەیان نییە ململانێ و کێشمە کێشت لەگەڵدا دروست بکەن لەسەر شەریعەتەکەت، چونکە تۆ لە پێشتری بۆ ھەق و ڕاستی لەوان، چونکە بەدڵنیاییەوە ئەوان خەڵکانی ناھەق و باتڵن، کەوابێت - ئەی پێغەمبەر - بانگەوازی خەڵکی بکە بۆ ئەوەی خەڵکی بەتاکو تەنھایی اللە تەعالا بپەرستن، بێگومان تۆ لەسەر ڕێباز و ڕێگایەکی ھەق و ڕاستیت، کە ھیچ خوار و خێچیەکی تێدا نییە.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• من نعم الله على الناس تسخير ما في السماوات وما في الأرض لهم.
یەکێک لە نیعمەت و بەخششەکانی اللە تەعالا ئەوەیە ھەرچی لە ئاسمانەکان و زەویدا ھەیە خستویەتیە خزمەت خەڵکیەوە و بۆی ڕامھێناون.

• إثبات صفتي الرأفة والرحمة لله تعالى.
جێگیرکردن و چەسپاندنی ھەردوو سیفەتی بەزەیی (الرأفة) لەگەڵ (ڕەحمەت) و میھرەبانی بۆ اللە تەعالا.

• إحاطة علم الله بما في السماوات والأرض وما بينهما.
اللە تەعالا بە عیلم و زانیاری ئاگاداری ھەموو ئاسمانەکان و زەوی و ئەوەیشی لە نێوانیاندا ھەیە.

• التقليد الأعمى هو سبب تمسك المشركين بشركهم بالله.
چاولێکەری کوێرانە ھۆکاری دەستگرتنی بتپەرست و موشریکەکان بوو بە بیروباوەڕی خوار و خێچی ھاوەڵدانان بۆ اللە تەعالا.

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (67) Sura: Suratu Alhajj
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Rufewa