Check out the new design

Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Muriya - Cibiyar fassara ta Ruwwad * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Fassarar Ma'anoni Sura: Qaaf   Aya:

Ƙaaf

قٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡمَجِيدِ
Kaaf.[1] M wẽen ne Alkʋrãan-zɩsgã.
[1] Wẽnd n yɩɩd minim ne A sẽn rat ne gʋls-bi tõsdɩ-kãensã. La Gʋls-bi tõsdɩ-kãensã, sẽn be Sʋʋr-kãensã baasgẽ wã, yaa sẽn wilgd Alkʋrãanã sẽn komsd a gees-n-taasã, bala b geesa kɩfr-dãmbã ne Alkʋrãanã, tɩ b kong n ka tõog n wa ne a buud ye, tɩ Alkʋrãanã me -yaool n yaa sẽn tui ne gom-biis nins bãmb goamã sẽn tuit ne wã, sẽn yaa gʋls-bi tõsdɩ bãmbã buudã, tɩ rẽnda wilgd Laarab-rãmbã kongame n ka tõog n wa ne Alkʋrãanã buud ye, n lagem ne bãmb n yɩɩd nebã ne zelem pεkã, tɩ wilgdẽ tɩ Alkʋrãanã a yaa sẽn tʋme tɩ yi Wẽnd nengẽ.
Tafsiran larabci:
بَلۡ عَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡ فَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا شَيۡءٌ عَجِيبٌ
Pa woto ye, b maana yel-solemd ne bugsd sẽn wa bãmb nengẽ sẽn yi bãmb pʋgẽ; tɩ kɩfr-dãmb yeele: "yãoã yaa yel-solemd tɛkẽ".
Tafsiran larabci:
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗاۖ ذَٰلِكَ رَجۡعُۢ بَعِيدٞ
Rẽ yĩnga tõnd sã n ki n lebg tom, ad rẽnda yaa lεbeng sẽn zãre.
Tafsiran larabci:
قَدۡ عَلِمۡنَا مَا تَنقُصُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۡهُمۡۖ وَعِندَنَا كِتَٰبٌ حَفِيظُۢ
Sɩd la hakɩɩka Tõnd bãnga Tẽngã sẽn boogd bãmbã, la Tõnd tara gaf sẽn gũus bũmbɑ fãɑ.
Tafsiran larabci:
بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَهُمۡ فِيٓ أَمۡرٖ مَّرِيجٍ
Pa woto ye, b yagsa sɩdã a sẽn wa n wa bãmb nengẽ, tɩ bãmb be yel-gẽdem pʋga.
Tafsiran larabci:
أَفَلَمۡ يَنظُرُوٓاْ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوۡقَهُمۡ كَيۡفَ بَنَيۡنَٰهَا وَزَيَّنَّٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٖ
Yalla bãmb pa get n tʋg saagã bãmb zugẽ wã, wãn-wãn la Tõnd me-a la D nags-a, t'a pa tar pãrgre?
Tafsiran larabci:
وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ
La tẽn-gãongã, Tõnd yadg-a lame la D tilg tãms a zugu; la D buls a zugã (bõn-yitim) kõbg fãa gill sẽn be neere.
Tafsiran larabci:
تَبۡصِرَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ
Tɩ yaa tags-n-gɛsg la tẽegr ne yamb fãa sẽn yaa lebs-m-meng soaba.
Tafsiran larabci:
وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ
La Tõnd sika saagẽ wã koom sẽn tar barka, tɩ Tõnd bulsd ne-a pʋt la bõn-bεεl sẽn kẽebde.
Tafsiran larabci:
وَٱلنَّخۡلَ بَاسِقَٰتٖ لَّهَا طَلۡعٞ نَّضِيدٞ
La tamar tɩɩsã sẽn yɑɑ wogd n tar gĩna.
Tafsiran larabci:
رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ
Yaa rɩtl ne yembsã, la D leb n vɩɩms ne-a tẽn-kɩɩnga, la woto bal la yiibã (vʋʋgrã)
Tafsiran larabci:
كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَأَصۡحَٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ
La rɑ reng n yɑgsɑ tɑoor tɩ bãmb pɑ wɑ, a Nuuh nebã la Raas bulg rãmbɑ la a -Ṯamuud rãmbã.
Tafsiran larabci:
وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ وَإِخۡوَٰنُ لُوطٖ
La a ʿAad rãmb la a Fɩr-aoon la a Lʋʋt saam-biisã.
Tafsiran larabci:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ وَقَوۡمُ تُبَّعٖۚ كُلّٞ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ
La Ayka rãmba (ti-gũmdɩ) la Tʋbba nebã, b fãa gill yagsa Tẽn-tʋʋmbã, tɩ Mam pʋlen-wẽngã yɩ sɩda b zugu.
Tafsiran larabci:
أَفَعَيِينَا بِٱلۡخَلۡقِ ٱلۡأَوَّلِۚ بَلۡ هُمۡ فِي لَبۡسٖ مِّنۡ خَلۡقٖ جَدِيدٖ
Rẽ yĩnga Tõnd konga pãng rẽenem naanegã sasa? Pa woto ye, b bee sik pʋg ne naaneg paalle bãmb kũumɑ poorẽ.
Tafsiran larabci:
 
Fassarar Ma'anoni Sura: Qaaf
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Muriya - Cibiyar fassara ta Ruwwad - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

Wani gungu na cibiyar fassara ta Ruwad ne suka fassarasu tare da haɗin gwiwar Ƙungiyar Da'awa ta Rabwah da Kungiyar hidimtawa abinda Musulunci ya kunsa da yaruka

Rufewa