Check out the new design

Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Muriya - Cibiyar fassara ta Ruwwad * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Fassarar Ma'anoni Sura: Abasa   Aya:

ʿAbasa

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
A gãnem a neng n gũd a zãn-kuidga.
Tafsiran larabci:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
Tɩ zõangã waa a nengẽ.
Tafsiran larabci:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
La bõe n wilgd foo, sãnd-sãnde a na n yɩlgame?
Tafsiran larabci:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
Ma t'a tẽeg-a tɩ tẽegrã naf-a?
Tafsiran larabci:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
La ned ning sẽn sek a menga.
Tafsiran larabci:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
Tɩ fo yãgd a sεgbo,
Tafsiran larabci:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
A pa kãndg pa pak foo ye.
Tafsiran larabci:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
La sã n ya ned ning sẽn yãgd n wat fo nengẽ wã.
Tafsiran larabci:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
Tɩ yẽnda yaa sẽn zoet Wẽnde.
Tafsiran larabci:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
Lɑ fo sẽn tar soagl ne kɩfr-dãmbã n bɑs ɑ sεgbã.
Tafsiran larabci:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
Pa woto ye! Ad a yaa tẽegre.
Tafsiran larabci:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Rẽnd ned ning sẽn tʋll-a bɩ a tẽeg-A, lɑ ɑ pɑɑm sɑgell ne Alkʋrãɑnã.
Tafsiran larabci:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
N be karaas-waoogds pʋsẽ.
Tafsiran larabci:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
N zẽk n yɩlge.
Tafsiran larabci:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
N be mɑlεgs nusẽ.
Tafsiran larabci:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
N yaa wagl n yaa sak-n-tũ-rãmba.
Tafsiran larabci:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
B kãaba ninsaal kɩfre, a sõm-zɩɩlmã yĩnga.
Tafsiran larabci:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
Yaa bõe la A naan ne-a?
Tafsiran larabci:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
Yaa mani la A naan ne-a n kord-a.
Tafsiran larabci:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
Rẽnda poorẽ n yols a sorã t'ɑ yi ɑ mɑ wã pʋgẽ.
Tafsiran larabci:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
Rẽ poorẽ t'A kʋ-a n kẽes a kabrẽ.
Tafsiran larabci:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
Rẽnda poorẽ, A sã n wa tʋlle, A na n yik-a lame.
Tafsiran larabci:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Pa woto ye! A pa tũ b sẽn sagl-a wã ye.
Tafsiran larabci:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
Bɩ ninsaal ges a rɩɩbã, ɑ sẽn yɩt to-to.
Tafsiran larabci:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
Tɩ Tõnd kiigda koomã ne kiigri.
Tafsiran larabci:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
Rẽ poorẽ n pãrg tẽngã pãrgr tεkẽ
Tafsiran larabci:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
N buls a pʋgẽ bõn-bεεla.
Tafsiran larabci:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
La sibã la yam-maasã (zẽ-biisi).
Tafsiran larabci:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
La Zaeentʋʋn (olɩvɩye) la tamar-tɩɩse.
Tafsiran larabci:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
La pʋt sẽn tob bĩmm.
Tafsiran larabci:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
La tɩ-biis la yamdo.
Tafsiran larabci:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
Tɩ yaa wʋm-noog ne yãmb la y rũmsã.
Tafsiran larabci:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
La tãs-kεgengã sã n wa.
Tafsiran larabci:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
Raar ned sẽn na n zoe n bas a ma-biiga.
Tafsiran larabci:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
La a ma, la a saamba.
Tafsiran larabci:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
La a pag la a koamba.
Tafsiran larabci:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
Ned fãa yell sεk-a-la raaren-kãngã.
Tafsiran larabci:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
Raaren-kãngã, nems sẽn pɩnd bee be.
Tafsiran larabci:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
N yaa sẽn laade, n yaa sẽn yolse.
Tafsiran larabci:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
Nems me sẽn yaa puddd bee raarã.
Tafsiran larabci:
 
Fassarar Ma'anoni Sura: Abasa
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Muriya - Cibiyar fassara ta Ruwwad - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

Wani gungu na cibiyar fassara ta Ruwad ne suka fassarasu tare da haɗin gwiwar Ƙungiyar Da'awa ta Rabwah da Kungiyar hidimtawa abinda Musulunci ya kunsa da yaruka

Rufewa