Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (143) Sura: Suratu Al'nisaa
مُّذَبْذَبِیْنَ بَیْنَ ذٰلِكَ ۖۗ— لَاۤ اِلٰی هٰۤؤُلَآءِ وَلَاۤ اِلٰی هٰۤؤُلَآءِ ؕ— وَمَنْ یُّضْلِلِ اللّٰهُ فَلَنْ تَجِدَ لَهٗ سَبِیْلًا ۟
دا منافقان ګډوډ دي په شک کې دي، نو نه دوی د مومنانو سره دي په پټه او ښکاره او نه د کافرانو سره دي، بلکه په ښکاره ډول د مومنانو سره دي او په پټه د کافرانو سره دي، او څوک چې الله تعالی ګمراه کړي نو پس هیڅکله به ته بیانه مومې -ای پیغمبره- دې لره لار د هدایت د ګمراهۍ څخه.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• بيان صفات المنافقين، ومنها: حرصهم على حظ أنفسهم سواء كان مع المؤمنين أو مع الكافرين.
د منافقانو د صفاتو بیان، چې ځنې یې: حرص کول د هغوی د خپلو ځانونو په برخه باندې، برابره خبره ده که( د دوی دا برخه) د مومنانو سره وي او یا د کافرانو سره وي.

• أعظم صفات المنافقين تَذَبْذُبُهم وحيرتهم واضطرابهم، فلا هم مع المؤمنين حقًّا ولا مع الكافرين.
د منافقانو غټ صفات دا دې چې هغوی ګډوډ او په شک کې وي، نو نه خو په رښتیا سره د مومنانو سره وي او نه د کافرانو سره وي.

• النهي الشديد عن اتخاذ الكافرين أولياء من دون المؤمنين.
سخته منع لدې چې د مؤمنانو پر ځای کافران په دوستۍ سره ونیول شي.

• أعظم ما يتقي به المرء عذاب الله تعالى في الآخرة هو الإيمان والعمل الصالح.
هغه غټ شی چې انسان پرې ځان د الله تعالی له عذاب څخه په دنیا او اخرت کې ساتي هغه ایمان او نیک عمل دی.

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (143) Sura: Suratu Al'nisaa
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Rufewa