Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (81) Sura: Suratu Daha
كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ وَلَا تَطۡغَوۡاْ فِيهِ فَيَحِلَّ عَلَيۡكُمۡ غَضَبِيۖ وَمَن يَحۡلِلۡ عَلَيۡهِ غَضَبِي فَقَدۡ هَوَىٰ
Свемогући Бог заповедио је синовима Израиљевим да једу дозвољена укусна јела којима их Он опскрбљује, али да не крше Божје заповести чинећи грехе. Онога ко крши Божје заповести и чини грехе, стићи ће Божја срџба, и настрадаће на оба света.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• من سُنَّة الله انتقامه من المجرمين بما يشفي صدور المؤمنين، ويقر أعينهم، ويذهب غيظ قلوبهم.
По Божјој правди је да злочинци буду кажњени, а да се верници тој казни обрадују и да осете олакшање за своју преживљену муку.

• الطاغية شؤم على نفسه وعلى قومه؛ لأنه يضلهم عن الرشد، وما يهديهم إلى خير ولا إلى نجاة.
Злочинац себе и своје поданике на крају одведе у пропаст, а претходно их је одвратио од Правог пута, пута истине и спаса.

• النعم تقتضي الحفظ والشكر المقرون بالمزيد، وجحودها يوجب حلول غضب الله ونزوله.
Човек треба да чува Божје благодати и да на њима буде захвалан Богу. Тако ће Бог исте те благодати још више да увећа и благослови. Док негирање Божјих благодати неминовно доводи до Божје срџбе и казне.

• الله غفور على الدوام لمن تاب من الشرك والكفر والمعصية، وآمن به وعمل الصالحات، ثم ثبت على ذلك حتى مات عليه.
Бог је увек самилостан према оном ко се покаје од многобоштва, неверства и греха, па постане верник и чини добра дела, а затим остане доследан томе и веран Исламу до смрти.

• أن العجلة وإن كانت في الجملة مذمومة فهي ممدوحة في الدين.
Журба, у начелу, није похвалана. Похвална је само журба у чињењу добрих дела.

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (81) Sura: Suratu Daha
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Rufewa