Check out the new design

Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Taƙaitaccen Tafsirin AlƘur'ani mai girma da harshan Sabiya * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Sura: Alhajj   Aya:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٞ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَن يَخۡلُقُواْ ذُبَابٗا وَلَوِ ٱجۡتَمَعُواْ لَهُۥۖ وَإِن يَسۡلُبۡهُمُ ٱلذُّبَابُ شَيۡـٔٗا لَّا يَسۡتَنقِذُوهُ مِنۡهُۚ ضَعُفَ ٱلطَّالِبُ وَٱلۡمَطۡلُوبُ
О људи, Бог наводи један пример, па га помно послушајте и о њему размислите: кад би се ваша лажна божанства која обожавате сакупила како би створила мушицу, безазлено створење, не би је могли створити, па зар су онда у могућности да створе оно што је од мушице веће и сложеније! Ваша божанства нису у стању да избаве од мушице оно што им она уграби, и то је доказ њихове крајње немоћи; ваша божанства и мушица подједнако су немоћни, па на основу чега обожавате беспомоћне кипове, идоле, свеце?!
Tafsiran larabci:
مَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ
Они који не верују не величају и истински не познају Бога чим поред Њега обожавају нека Његова створења. А Бог је моћан и изнад свих створења – нико Му се не може супротставити. Један од доказа Његове снаге и моћи је стварање небеса и Земље. Само Њему припадају слава, величина и узвишеност, за разлику од лажних божанстава која обожавају незнанобошци: слаби су и немоћни, ништа не могу да створе.
Tafsiran larabci:
ٱللَّهُ يَصۡطَفِي مِنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ رُسُلٗا وَمِنَ ٱلنَّاسِۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ
Свезнајући Бог одређује и узвисује посланике међу анђелима да преносе објаву посланицима, а међу људима одређује посланике да преносе Божје речи људима. Свевишњи Бог чује све што људи говоре и види све што раде, савршен је Његов избор посланика међу анђелима и људима.
Tafsiran larabci:
يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ
Узвишени Бог добро зна шта је претходило стварању анђела и посланика међу људима и зна шта ће се догодити након што нестану, а напослетку се све и свако Богу враћа.
Tafsiran larabci:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱرۡكَعُواْ وَٱسۡجُدُواْۤ وَٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمۡ وَٱفۡعَلُواْ ٱلۡخَيۡرَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ۩
О ви који верујете у Бога и радите онога што вам је прописано клањајте се Само Богу и само Њега обожавајте, никог Му равним не сматрајући, и чините добра дела, попут милостиње и одржавајте родбинске везе, с надом да постигнете жељено и да се сачувате страхота након смрти.
Tafsiran larabci:
وَجَٰهِدُواْ فِي ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِۦۚ هُوَ ٱجۡتَبَىٰكُمۡ وَمَا جَعَلَ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلدِّينِ مِنۡ حَرَجٖۚ مِّلَّةَ أَبِيكُمۡ إِبۡرَٰهِيمَۚ هُوَ سَمَّىٰكُمُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ مِن قَبۡلُ وَفِي هَٰذَا لِيَكُونَ ٱلرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيۡكُمۡ وَتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِۚ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱعۡتَصِمُواْ بِٱللَّهِ هُوَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ فَنِعۡمَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَنِعۡمَ ٱلنَّصِيرُ
И борите се против Божјих непријатеља на сваки могући начин: животима, имецима, речима и пером, искрено, зарад Божјег Лица, јер вас је он изабрао за преношење посланице и објавио вам је једноставан верозакон којем је припадао посланик и Аврам, мир над њим, у којем ништа тешко није прописао, ни у погледу веровања, ни у погледу прописа, ни у погледу правила лепог понашања. Милостиви Бог назвао вас је муслиманима у претходним објавама и у часном Кур’ану, давши вам ту високу почаст како би Посланик, нека је мир над њим и Божја милост, био сведок против вас – да вам је доставио посланицу, и да бисте ви били сведоци против свих других народа – да су им њихови посланици доставили од Бога објаву. Зато ту Божју благодат цените онако како је треба ценити и Њему захваљујте, и будите искрени верници обављајући молитву, предано и брижно, онако како Бог жели да се обавља, и дајте обавезну милостињу на свој иметак, а уз све то, ослањајте се на Свемогућег Бога и Њему препустите све своје послове и потребе. О, како је Узвишени Бог диван Господар онима који Њега узму за помагача и заштитника! Зато од Њега тражите помоћ и заштиту.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• أهمية ضرب الأمثال لتوضيح المعاني، وهي طريقة تربوية جليلة.
Помоћу навођења примера може се објаснити оно што се жели казати. То је веома корисна и значајна метода кад је реч о одгајању.

• عجز الأصنام عن خلق الأدنى دليل على عجزها عن خلق غيره.
То што лажна божанства не могу да створе безазлено створење очито је као показатељ да ништа друго не могу да створе.

• الإشراك بالله سببه عدم تعظيم الله.
Многобоштво има за последицу да човек истински не слави и не обожава свог Створитеља.

• إثبات صفتي القوة والعزة لله، وأهمية أن يستحضر المؤمن معاني هذه الصفات.
Богу се приписује својство снаге и величине. Веома је важно да верник има на уму ова Божја својства.

 
Fassarar Ma'anoni Sura: Alhajj
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Taƙaitaccen Tafsirin AlƘur'ani mai girma da harshan Sabiya - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

Wanda aka buga a Cibiyar Tafsiri da karatuttukan AlƘur'ani.

Rufewa