Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (117) Sura: Suratu Al'taubah
لَّقَد تَّابَ ٱللَّهُ عَلَى ٱلنَّبِيِّ وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ وَٱلۡأَنصَارِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ فِي سَاعَةِ ٱلۡعُسۡرَةِ مِنۢ بَعۡدِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٖ مِّنۡهُمۡ ثُمَّ تَابَ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّهُۥ بِهِمۡ رَءُوفٞ رَّحِيمٞ
Бог је опростио веровеснику Мухаммеду, нека је мир над њим и милост Божја, када је лицемерима дозволио изостанак из битке на Тебуку, опростио је и исељеницима из Мекке и становницима Медине који нису изостали, него су га у том тешком часу, у походу на Тебук, следили, а тада је била велика врућина, мањак снаге, а непријатељ је био јак. У то време срца неких од њих замало се нису поколебала и напустила битку, јер су били у тешкој ситуацији. Бог их је затим учврстио и помогао у њиховој намери да крену у бој, па им је после и опростио. Он је према њима, заиста, милосрдан и милостив, а та милост се, уосталом, огледа и у чињеници да их је надахнуо покајању, а затим то покајање и прихватио.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• بطلان الاحتجاج على جواز الاستغفار للمشركين بفعل إبراهيم عليه السلام.
Појашњење о неисправности тражења опроста за многобошце, упоређујући то са Аврамовим поступком.

• أن الذنوب والمعاصي هي سبب المصائب والخذلان وعدم التوفيق.
Греси су узрок недаћа, пропасти и неуспеха.

• أن الله هو مالك الملك، وهو ولينا، ولا ولي ولا نصير لنا من دونه.
Бог има свеобухватну власт, Он је наш заштитник, и поред Њега ми немамо ни заштитника ни помагача.

• بيان فضل أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم على سائر الناس.
Указује се на вредност блиских следбеника Посланика, нека је мир над њим и милост Божја, у односу на друге људе.

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (117) Sura: Suratu Al'taubah
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Rufewa