Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (95) Sura: Suratu Yunus
وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
95. No seas como los que niegan la prueba y la evidencia de Al-lah, porque eso te convertirá en uno de los que han perdido sus propias almas y han sido destruidos por causa de su incredulidad.
Todas estas advertencias están destinadas a mostrar la gravedad de la duda y la negación, a pesar del hecho de que el Profeta está protegido de tales cosas.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• وجوب الثبات على الدين، وعدم اتباع سبيل المجرمين.
1. Es necesario permanecer firme en la religión y no seguir el camino de los pecadores.

• لا تُقْبل توبة من حَشْرَجَت روحه، أو عاين العذاب.
2. Al-lah no acepta el arrepentimiento de una persona cuya alma está a punto de abandonar el cuerpo, ni tampoco el arrepentimiento de la persona que presencia el comienzo del castigo divino.

• أن اليهود والنصارى كانوا يعلمون صفات النبي صلى الله عليه وسلم، لكن الكبر والعناد هو ما منعهم من الإيمان.
3. Los judíos y los cristianos sabían acerca de los atributos del Profeta r, pero el orgullo y la obstinación les impidieron aceptarlo.

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (95) Sura: Suratu Yunus
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Rufewa