Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (13) Sura: Suratu Ibrahim
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِرُسُلِهِمۡ لَنُخۡرِجَنَّكُم مِّنۡ أَرۡضِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۖ فَأَوۡحَىٰٓ إِلَيۡهِمۡ رَبُّهُمۡ لَنُهۡلِكَنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ
13. Cuando aquellos que no creían en Al-lah no podían responder a los argumentos de los mensajeros, les dijeron: “Los expulsaremos de nuestra ciudad, o tendrán que rechazar su religión y regresar a la nuestra”. Entonces, Al-lah envió una revelación a Sus mensajeros, a fin de fortalecerlos: “Destruiremos a los opresores que no creen en Al-lah ni en Sus mensajeros”.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• أن الأنبياء والرسل بشرٌ من بني آدم، غير أن الله تعالى فضلهم بحمل الرسالة واصطفاهم لها من بين بني آدم.
1. Los profetas y los mensajeros son personas normales, excepto que Al‑lah los honró para que llevaran el mensaje.

• على الداعية الذي يريد التغيير أن يتوقع أن هناك صعوبات جَمَّة سوف تقابله، ومنها الطرد والنفي والإيذاء القولي والفعلي.
2. Es de esperar que la persona que lleva el mensaje se enfrente a dificultades, como las agresiones verbales y físicas, y el rechazo.

• أن الدعاة والصالحين موعودون بالنصر والاستخلاف في الأرض.
3. A los mensajeros y a las personas justas se les promete victoria.

• بيان إبطال أعمال الكافرين الصالحة، وعدم اعتبارها بسبب كفرهم.
4. Las acciones de los incrédulos serán rechazadas y no consideradas en el Día del Juicio debido a su incredulidad.

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (13) Sura: Suratu Ibrahim
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Rufewa